"أطرد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • despedir
        
    • despedido
        
    • despedida
        
    • rua
        
    • demitir
        
    • expulsar
        
    • expulsa
        
    • despeço
        
    • expulso
        
    • Demita
        
    • demitido
        
    • despediram
        
    Tive que despedir o Coach, por causa do meu trabalho. Open Subtitles أسمع ، إضططرت أن أطرد كوتش للحفاظ على وظيفتي
    Qual julgas que é a sensação de te despedir? Open Subtitles ياإلهي، ماذا عني؟ هل تعلم ما مررت به عندما علمت أنني يجب أن أطرد مستشاري؟
    Não são como aquele Sábado falso em que quase fui despedido. Open Subtitles لا أحبّ يوم السبت ذاك الذي كدتُ أطرد فيه
    Da última vez, quase fui despedida. Tens de acabar com isto. Open Subtitles في المرة الماضيه اوشكت ان أطرد من العمل يجب ان تنهي هذه العلاقة الآن
    Se continuam com este disparate, vão todos para a rua! Open Subtitles مزيد من هذا الهراء وسوف أطرد جميعكم من هنا
    Minha querida, se achas que trabalho para o Governo, eu devia demitir o meu alfaiate. Open Subtitles عزيزتي، إن كنتِ تظنّين أنّي أعمل لدى الحكومة، فلا بُدّ حقًّا أن أطرد خيّاطي.
    Se me dão licença, tenho de expulsar uma criança do seu quarto. Open Subtitles إذا سمحتِ لي علي أن أطرد الأولاد من غرفتهم
    Não vou despedir ninguém, olha, Eu sei que nos estamos a esforçar. Estamos no limite. Open Subtitles لن أطرد أى احد، أنظروا أعلم أننا الآن بمنعطف خطر ونحن على حافة الأنهيار
    Vou ter isso em consideração. Agora se me dás licença vou despedir alguém. Open Subtitles علم الأمر, و الآن هلا عذرتني يجب أن أطرد أحدهم
    Mas se não paras com toda essa choradeira e essas merdas... vou ter de despedir o teu maldito traseiro... e eu não quero despedir esse traseiro, porque gosto de olhar para ele. Open Subtitles و لكن إذا لم تتوقفي عن البكاء سأطرد مؤخرتك و أنا لا أريد أن أطرد مؤخرتك لأنني أحب أن أشاهد لمؤخرتك
    despedir um empregado que nunca devia ter contratado. Open Subtitles حتى أطرد موظفاً، لم يكن علي أن أوظفه من الأساس.
    Voltamos já, depois de eu despedir os meus escritores. Open Subtitles سنعود في الحال بعدما أطرد إعداد البرنامج
    Soube que falava espanhol e obrigou-me a despedir a empregada. Open Subtitles لقد سمع أنّ أتحدث الإسبانية فجعلنى أطرد مدبرته المنزلية وكانت بولندية
    Estamos no fim do mês e já devia ter despedido alguém. Open Subtitles إنها نهاية الشهر و كان يفترض أن أطرد أحداً قبل نهاية الشهر
    Provavelmente serei despedido depois disto. Alguma vez sentiste um cheiro que te despertou uma recordação? Open Subtitles ربما قد أطرد بسبب هذا هل سبق لك و أن شممت رائحة تعيد لك ذكرياتك ؟
    - Oh, meu Deus! É tão estranho. Nunca tinha sido despedida de nada. Open Subtitles هذا غريب جدا أنا لم أطرد من شيء على الإطلاق
    Bem eu não quero ser despedida Brian. Open Subtitles حسنا أنا لا أريد أن أطرد برايان , كنت هنا منذ 7 سنوات
    Se vieres para este abrigo novamente, eu vou-te correr a pontapés no cú até á rua. Open Subtitles تعال إلى هذا المأوى مرة أخرى, وسوف أطرد مؤخرتك الرثة إلى الشارع مجدداً.
    É por isso que gosto de demitir pessoas, no meu escritório. Open Subtitles لهذا عندما أطرد شخصًا، أحب عملها في مكتبه.
    Agora, tenho de ir expulsar os esquilos do alpendre. Open Subtitles الآن علي أن أطرد السناجب من الشرفة . إذاً ، أعتبر علاقة بيرت مع والديه
    - Mas eu quis ser expulsa. Open Subtitles تستطيعين العودة الاثنين لكنني أريد أن أطرد
    Você deve ser alguém que eu despedi. Eu despeço muitas pessoas. Open Subtitles كنت شخص ما طردته أطرد الكثير من الناس عادة
    Não me intrometi com medo de ser expulso do voo e perder o emprego. TED يا الهي، لم أتدخل لأنني كنت أخشى أن أطرد من الطائرة وأخسر عملي.
    Queres que eu Demita alguém? Open Subtitles تريدين مني أن أطرد شخصاً؟
    Você deve chamar no trabalho, ou eu ser demitido por isso. Open Subtitles على أن أتصل بمكتب العمل حتى لا أطرد بسبب ذلك
    Não me despediram. Open Subtitles لم أطرد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more