Tive que despedir o Coach, por causa do meu trabalho. | Open Subtitles | أسمع ، إضططرت أن أطرد كوتش للحفاظ على وظيفتي |
Qual julgas que é a sensação de te despedir? | Open Subtitles | ياإلهي، ماذا عني؟ هل تعلم ما مررت به عندما علمت أنني يجب أن أطرد مستشاري؟ |
Não são como aquele Sábado falso em que quase fui despedido. | Open Subtitles | لا أحبّ يوم السبت ذاك الذي كدتُ أطرد فيه |
Da última vez, quase fui despedida. Tens de acabar com isto. | Open Subtitles | في المرة الماضيه اوشكت ان أطرد من العمل يجب ان تنهي هذه العلاقة الآن |
Se continuam com este disparate, vão todos para a rua! | Open Subtitles | مزيد من هذا الهراء وسوف أطرد جميعكم من هنا |
Minha querida, se achas que trabalho para o Governo, eu devia demitir o meu alfaiate. | Open Subtitles | عزيزتي، إن كنتِ تظنّين أنّي أعمل لدى الحكومة، فلا بُدّ حقًّا أن أطرد خيّاطي. |
Se me dão licença, tenho de expulsar uma criança do seu quarto. | Open Subtitles | إذا سمحتِ لي علي أن أطرد الأولاد من غرفتهم |
Não vou despedir ninguém, olha, Eu sei que nos estamos a esforçar. Estamos no limite. | Open Subtitles | لن أطرد أى احد، أنظروا أعلم أننا الآن بمنعطف خطر ونحن على حافة الأنهيار |
Vou ter isso em consideração. Agora se me dás licença vou despedir alguém. | Open Subtitles | علم الأمر, و الآن هلا عذرتني يجب أن أطرد أحدهم |
Mas se não paras com toda essa choradeira e essas merdas... vou ter de despedir o teu maldito traseiro... e eu não quero despedir esse traseiro, porque gosto de olhar para ele. | Open Subtitles | و لكن إذا لم تتوقفي عن البكاء سأطرد مؤخرتك و أنا لا أريد أن أطرد مؤخرتك لأنني أحب أن أشاهد لمؤخرتك |
despedir um empregado que nunca devia ter contratado. | Open Subtitles | حتى أطرد موظفاً، لم يكن علي أن أوظفه من الأساس. |
Voltamos já, depois de eu despedir os meus escritores. | Open Subtitles | سنعود في الحال بعدما أطرد إعداد البرنامج |
Soube que falava espanhol e obrigou-me a despedir a empregada. | Open Subtitles | لقد سمع أنّ أتحدث الإسبانية فجعلنى أطرد مدبرته المنزلية وكانت بولندية |
Estamos no fim do mês e já devia ter despedido alguém. | Open Subtitles | إنها نهاية الشهر و كان يفترض أن أطرد أحداً قبل نهاية الشهر |
Provavelmente serei despedido depois disto. Alguma vez sentiste um cheiro que te despertou uma recordação? | Open Subtitles | ربما قد أطرد بسبب هذا هل سبق لك و أن شممت رائحة تعيد لك ذكرياتك ؟ |
- Oh, meu Deus! É tão estranho. Nunca tinha sido despedida de nada. | Open Subtitles | هذا غريب جدا أنا لم أطرد من شيء على الإطلاق |
Bem eu não quero ser despedida Brian. | Open Subtitles | حسنا أنا لا أريد أن أطرد برايان , كنت هنا منذ 7 سنوات |
Se vieres para este abrigo novamente, eu vou-te correr a pontapés no cú até á rua. | Open Subtitles | تعال إلى هذا المأوى مرة أخرى, وسوف أطرد مؤخرتك الرثة إلى الشارع مجدداً. |
É por isso que gosto de demitir pessoas, no meu escritório. | Open Subtitles | لهذا عندما أطرد شخصًا، أحب عملها في مكتبه. |
Agora, tenho de ir expulsar os esquilos do alpendre. | Open Subtitles | الآن علي أن أطرد السناجب من الشرفة . إذاً ، أعتبر علاقة بيرت مع والديه |
- Mas eu quis ser expulsa. | Open Subtitles | تستطيعين العودة الاثنين لكنني أريد أن أطرد |
Você deve ser alguém que eu despedi. Eu despeço muitas pessoas. | Open Subtitles | كنت شخص ما طردته أطرد الكثير من الناس عادة |
Não me intrometi com medo de ser expulso do voo e perder o emprego. | TED | يا الهي، لم أتدخل لأنني كنت أخشى أن أطرد من الطائرة وأخسر عملي. |
Queres que eu Demita alguém? | Open Subtitles | تريدين مني أن أطرد شخصاً؟ |
Você deve chamar no trabalho, ou eu ser demitido por isso. | Open Subtitles | على أن أتصل بمكتب العمل حتى لا أطرد بسبب ذلك |
Não me despediram. | Open Subtitles | لم أطرد |