"أطفئه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Desliga
        
    • Desligue
        
    • Desliga-o
        
    • Desligue-o
        
    • desligar
        
    • Desliga-a
        
    • desligo-o
        
    • Desliguem isso
        
    - Desliga isso! - Está quieta! Ainda estou preso. Open Subtitles أطفئه - توقفي عن الحركة ، لا يزال متصلاً -
    Desliga isso. Estou a ficar com ciúmes. Open Subtitles أطفئه, أنت تجعلني أغار
    Desliga, Nick. Agente, ligue as luzes, por favor. Open Subtitles أطفئه يا (نيك) أشعل الأنوار أيها الشرطي من فضلك
    Desligue isso. Desligue isso. Open Subtitles أطفئ الجهاز، أطفئه
    - Desliga-o só se ela procurar por escutas. Open Subtitles أطفئه ، فقط في حال . قامت بالتمشيط عن جهاز التنصت
    O seu localizador, Desligue-o. É assim que sabem onde estamos. Estão a rastrear-nos. Open Subtitles جهاز تحديد الموقع ، أطفئه ،هكذا يعرفون مكاننا ، انهم يتعقبونا
    Quem me dera saber quando o ligar e desligar. Open Subtitles أتمنى لو أعرف كيف أشغله و أطفئه
    Maldita juíza. Desliga-a! Open Subtitles قاضٍ لعينة ، أطفئه
    Desliga isso, sim? Open Subtitles أطفئه, لانستطيع أن نسمع شيء
    Desliga, pelo amor de Deus! Open Subtitles أطفئه بالله عليك.
    - Não , se tu fores o Canal 9. - Desliga isso . Open Subtitles إلا إن كانت القناة التاسعة - أطفئه -
    - Desliga-me essa coisa. - Desliga isso. Open Subtitles ـ أطفئ هذا الشئ ـ أطفئه حالا
    Não, Desliga isso. Não, não, não, não, não. Open Subtitles - لا فقط أطفئه لا لا لا لا لا لا لا
    Apenas Desliga, está bem? Open Subtitles فقط أطفئه ، حسنٌ ؟
    Desliga isso, alguém vai ouvir-te. Open Subtitles أطفئه! سيسمعه أحد ما -أنا أحاول
    - É impossível. - Desligue. Open Subtitles هذا مستحيل أطفئه
    Desligue. Não conheço esse homem. Open Subtitles أطفئه أنا لا أعرف هذا الرجل
    - Desliga-o. - Três minutos de avanço. Open Subtitles أطفئه ثلاثة دقائق للبداية
    Por favor, Desligue-o. Open Subtitles أطفئه من فضلك
    O que ela fez foi desligar as lâmpadas uma a uma, uma a uma, e a última lâmpada que deixou acesa foi a luz que iluminava os rostos dos miúdos, e disse: "É a última lâmpada que apago todas as noites, "porque gosto de me lembrar a mim mesma a razão por que venho trabalhar." TED وأخر مصباح تركته كان ذلك الذي يضيء أوجه الأطفال، وقالت: "هذا آخر مصباح أطفئه كل ليلة، لأنني أحب أن أذكر نفسي بسبب مجيئي إلى العمل".
    - Desliga-a. Open Subtitles - أطفئه
    Quando é a minha vez de ouvir o monitor do bebé, espero que adormeças e desligo-o. Open Subtitles عندما يحين دوري في الإستماع إلى جهاز سماع صوت الطفل ، عندما تنامين فأنا أطفئه
    Desliguem isso! Open Subtitles أطفئه! فليخرج الجميع!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more