"أطلقوا النار" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Fogo
        
    • Disparem
        
    • atiraram
        
    • Atirem
        
    • dispararam
        
    • Mataram
        
    • Disparar
        
    • Dispara
        
    • tiro
        
    • Acerta
        
    • disparou
        
    • mataram-na
        
    • dispararem
        
    Fogo! Open Subtitles أطلقوا النار، أطلقوا النار، أطلقوا النار
    Eles abriram Fogo em público. Open Subtitles لقد أطلقوا النار علينا مباشرة على مرأى من حشد كبير من الجمهور
    Disparem sobre as cabeças e queimem este sítio todo! Open Subtitles أطلقوا النار ، فوق رؤوسهم واحرقوا هذا المكان
    Quando atiraram em mim, teria sido melhor terem-me matado. Open Subtitles عندما أطلقوا النار علي ربما كانوا قتلوني كذلك
    Repito: Atirem à vontade! Open Subtitles أقول مرة أخرى ـ أطلقوا النار على الهدف فور مشاهدته
    Os imbecis dispararam sobre dois tipos praticamente à nossa frente. Open Subtitles الحمقى اللعناء أطلقوا النار على العديد من الحقائب أمامنا.
    Não foram os amigos dele que o Mataram a sangue frio! Open Subtitles كان أصدقاؤه يست هي الذين أطلقوا النار عليه بدم بارد.
    Aqueles cabrões deram-nos um tiro e tentaram Disparar contra a minha filha. Open Subtitles هؤلاء السفلة أطلقوا النار علينا، وحاولوا أن يطلقوا النار على إبنتي.
    Então o navio da Guarda Costeira abriu Fogo contra um pesqueiro? Open Subtitles إذن حتى خفر السواحل أطلقوا النار على قارب الصيد
    Podemos tentar apanhá-los discretamente, mas se abrirem Fogo com estes turistas aqui, vai ser um banho de sangue. Open Subtitles يمكننامحاولةالقضاءعليهمبهدوء، لكن إن أطلقوا النار بوجود هؤلاء السياح، فهذا سيصبح حمام دم.
    Abriram Fogo antes mesmo de chegarem a casa. Open Subtitles لقد أطلقوا النار حتى وهم لم يدخلوا البيت
    Fogo no convés da proa, preparar para abordar! Open Subtitles أطلقوا النار من مقدمة السفينة أستعدوا للهجوم
    Capitão Allen: Disparem contra tudo o que mexer. TED كابتن ألين: أطلقوا النار على كل ما يتحرك.
    Disparem, matem, de modo a que toda a gente armada da zona vos persiga sobretudo os de El Paso. Open Subtitles أطلقوا النار اقتلوا احصلوا على كل الأسلحة الموجودة في المنطقة خصوصا في ال باسو
    Disparem em tudo o que mexer. Perceberam? Open Subtitles أطلقوا النار على أي شيء يتحرك الكل واضح؟
    Eles não conseguiram entender como desligá-la, então atiraram nesta coisa a espera de que de alguma forma poderiam matá-la. Open Subtitles لم يَستطيعوا أَنْ يَفْهموا كَيفَ يَطفؤونَه لذا أطلقوا النار عليه آملين أَنْ يَقْتلوه بطريقةٍ ما
    Morta a sangue frio. É óbvio que atiraram para matar. Open Subtitles هذا قتل متعمد، من الواضح أنهم أطلقوا النار بقصد القتل
    Se algum veículo se aproximar, Atirem à direita e à esquerda. Open Subtitles إذا أتت سيارة، أطلقوا النار لليمين وأخرى لليسار.
    dispararam no Sonny na estrada. Ele está morto. Open Subtitles أطلقوا النار على سونى فى الطريق العام و قد مات
    Os Servicos Secretos. Foram eles que a Mataram. Open Subtitles ، إدارة المخابرات هم الذين أطلقوا النار عليها
    - Está bem, matem-nos então, mas não antes de eu Disparar uma vez, e uma é tudo o que preciso. Open Subtitles حسناً، أطلقوا النار عليهم، ولكن ليس قبل أن أحصل على طلقة واحدة، وهي كلّ ما أحتاجه
    - Se ele puxar da arma, Dispara. Open Subtitles سأشهر سلاحي لو أشهر سلاحه، أطلقوا النار عليه
    Acerta no carteiro! Open Subtitles و أطلقوا النار على ساعى البريد!
    O homem que roubou a arma, disparou a arma. Open Subtitles الرجل الذي سرق بندقية أطلقوا النار على بندقية.
    Perseguiram-na e mataram-na. Open Subtitles حاولت الهرب لقد طاردوها و أطلقوا النار عليها
    Cinco indivíduos com metralhadoras a dispararem daqui. Open Subtitles خمس أشخاص مع مسدسات آلية أطلقوا النار من هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more