"أطلق عليها النار" - Translation from Arabic to Portuguese

    • atirou nela
        
    • um tiro
        
    • foi alvejada
        
    • foi baleada
        
    Alguém atirou nela e pô-la num porta-bagagens. Open Subtitles شخصٌ ما أطلق عليها النار و وضعها في صندوق سيارتها
    Alguém atirou nela. Open Subtitles شخص ما أطلق عليها النار
    Ela parecia que tinha levado porrada ou levado um tiro. Open Subtitles وكانت تبدو كما لو كانت مضروبة أو أطلق عليها النار أو ما شابه
    Levou um tiro mas não está a eclipsar-se. Open Subtitles لقد أطلق عليها النار ولم تنفصل
    E ela estava a levá-lo a alguém no outro piso quando foi alvejada. Open Subtitles وهي كانت تأخذه إلى شخص ما في الطابق الآخر عندما أطلق عليها النار
    Ela foi alvejada e largada por alguém na Route 16. E ainda não sabemos sequer onde. Open Subtitles أحدٌ ما أطلق عليها النار ورماها على طريق (روت 16) ولا نعلم أين تحديداً
    Os salpicos de sangue são inconclusivos. Só sei que foi baleada à queima-roupa. Open Subtitles لطخات الدم غير حاسمة، كلّ ما أستطيع قوله هو أنّه أطلق عليها النار من مدى قريب
    -Alguém atirou nela. Open Subtitles شخص أطلق عليها النار.
    - O seu amigo Gomez atirou nela. Open Subtitles صديقك غوميز أطلق عليها النار.
    Ou lhe dás um tiro ou dou um tiro à tua mulher. Open Subtitles أطلق عليها النار وإلا سأقتل زوجتك.
    Vá lá, dê-lhe mais um tiro. Open Subtitles إمضي, أطلق عليها النار مرةَ أخرى
    Vais-lhe dar um tiro primeiro? Open Subtitles إذاً أطلق عليها النار أولاً
    A Sheila foi alvejada três vezes. Open Subtitles شيــلا) أطلق عليها النار 3 مـرات)
    -Ela foi alvejada. Open Subtitles -لقد أطلق عليها النار .
    - Quero falar com o Gary, o soldado que estava com ela quando foi baleada. Open Subtitles -أريد التحدث مع غاري الجندي الذي كان معها حين أطلق عليها النار لقد كانوا عشاق في الثانوية
    Sangue, fibras e pólvora. foi baleada. Open Subtitles دم وأنسجة, أطلق عليها النار هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more