"أطمأنك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Garanto-lhe
        
    • Asseguro-lhe
        
    • garantir-lhe
        
    • asseguro-te
        
    • Garanto-te
        
    • assegurar-lhe
        
    • Asseguro-vos
        
    Garanto-lhe que nada do que discutimos será revelado por este departamento. Open Subtitles أطمأنك بأنه لن يخرج شيء ممّا تحدثنا به من المكتب
    Não vai haver mudança sobre a questão. Eu Garanto-lhe. Open Subtitles لن يكون هناك تغيير رأي في المسألة أطمأنك
    Senador, se há fugas na minha segurança, Asseguro-lhe que tratarei disso. Open Subtitles سيناتور، لو وجد دخيل في أمني أطمأنك بأني سأهتم به
    Asseguro-lhe que este não é um animal predatório. Open Subtitles لا. لا. دعني أطمأنك هذا ليس حيوانا لصوصيا.
    Encontrei-o uma vez e posso garantir-lhe que é um verdadeiro cavalheiro. Open Subtitles لقد قابلته مرة و يمكن أن أطمأنك انه رجل محترم حقا
    Mas asseguro-te que as tua entregas chegariam a tempo, sem problemas. Open Subtitles لكن يمكنني أن أطمأنك بأن طلبيتك ستأتي في وقتها، دون أي إزعاج
    Não te vou dizer. Garanto-te que não vai ficar nos meus assuntos. Open Subtitles أنا لن أخبرك، لكن أطمأنك أنها .لن تصبح ظمن شؤوني
    Posso assegurar-lhe que todos os membros da nossa comunidade agora bebem sangue sintético. Open Subtitles أستطيع أن أطمأنك أن كل فرد من مجتمعنا الآن يشرب الدم الصناعي
    Asseguro-vos que não correm perigo nenhum. Open Subtitles أطمأنك ذلك أنت لست في أيّ خطر.
    Garanto-lhe que qualquer ataque do Loveless seria uma futilidade. Open Subtitles دعني أطمأنك أي هجوم من قبل لفليز سيكون تمرينا في العبث
    Garanto-lhe que a ordem para os desarmar não veio do meu quartel-general. Open Subtitles بإمكاني أطمأنك بأن أمر نزع السلاح لم يأتي من مقري
    Garanto-lhe que limpámos tudo. Open Subtitles لقد أزلنا كُلّ شيء دون إستثناء قطعة منه أنا أطمأنك
    Garanto-lhe que me custa tanto pedir-lhe isto como lhe custa que eu o faça. Open Subtitles أمى, استطيع أن أطمأنك, أنا غير مرتاح لهذا اسألك لفعل هذا
    Eu Asseguro-lhe, Sr. Tyson, isto é simplesmente um inquérito preliminar. Open Subtitles أطمأنك يا سّيد تايسون هذا مجرّد تحقيق تمهيدي
    Se acha que somos insensíveis, Asseguro-lhe que o outro lado é inimaginavelmente mais brutal. Open Subtitles لو أنك تعتقد أننا بلا قلب أطمأنك بأن الجانب الآخر بشكل لا يمكن تصوره أكثر وحشية
    Asseguro-lhe, não estão leves, apenas vêm de uma planta mais leve. Open Subtitles أطمأنك ، ليست خفيفة إنها نبتات متهوية فحسب
    É da maior importância, posso garantir-lhe, ou temo... o pior. Open Subtitles من الأهمية الخطيرة، ان أطمأنك او انا اخاف من الأسواء
    Posso garantir-lhe, Sr. agente se conseguir ver um meio de me dar uma aberta, eu nunca mais... Open Subtitles يمكنني أن أطمأنك أيها الضابط إذا رأيت طريقك واضّح لإعطائي إستراحة، إنه لن
    Assim que resolvermos isto, que será muito em breve, eu asseguro-te que volto para buscar-te. Open Subtitles عندما ننتهي من هذا الشيء و الذي سيكون قريباً جداً أطمأنك... بأنّي سأعود إليكِ و آخذك معيّ، أعدكِ
    Garanto-te que nunca tencionaria influenciar a tua decisão. Open Subtitles أطمأنك أننى لا أنوى أبداً التأثير على قرارك على أية حال
    Posso assegurar-lhe, senhor, que há outras mulheres. Open Subtitles أستطيع أن أطمأنك ,يا سيدي , هناك غيرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more