"أظنُ أنه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • acho que
        
    Não, acho que o melhor é ficares esta noite comigo. Open Subtitles لا، أظنُ أنه من الأفضل أن تبقي معي الليلة
    acho que só pensou que veio para um país muito estranho e odiava vender verduras. Open Subtitles ما أظنُ أنه يفكر فيه هو أنه في بلد غريب لعين. و يكره بيع الخضراوات.
    acho que é justo dizer que esta viagem tem sido um completo desastre. Open Subtitles أظنُ أنه من المنصف أن أقول أنّ هذه الرحلة كانت كارثةٌ كبيرة
    Eu acho que é impossível estar infeliz a conduzir este carro. Open Subtitles وحقيقةً، أظنُ أنه من المستحيل أن تكون تعيساً وانت تقود هذه السيارة
    Está bem, acho que posso fazer isso. Open Subtitles حسنٌ، أظنُ أنه بإمكاني فعل هذا.
    acho que vais ter de fazer tudo. Open Subtitles أظنُ أنه سيكون عليكِ فعل كل شيء
    Esteve desligado o tempo todo, acho que agora... Open Subtitles لقد كان متوقفاً وانا في الحلقة... أظنُ ...أنه
    Eu não acho que qualquer coisa poderia ser tão emocionante como aquele Porsche, Open Subtitles لا أظنُ أنه يوجد شئٌ مثيرٌ مثل هذه "الـ"بورش
    Eles não ensinaram a andar na passerelle em Quantico, mas acho que me desenrasco, Sr. Satchmo. Open Subtitles إنها لا يدفعوا لي للسير على المدرج في "كوانتيكو" ولكني أظنُ أنه يمكنني القيام بذلك يا سيد (ساتشمو)
    acho que ainda consigo surpreender-me. Open Subtitles أظنُ أنه بإمكاني مفاجأه نفسي.
    acho que ele é surdo, meu. Open Subtitles أظنُ أنه أصمٌ يا أخي
    Sim, acho que será incrível. Open Subtitles نعم، أظنُ أنه سيكون مذهلاً
    acho que é altura de ires embora. Open Subtitles أظنُ أنه حان وقتُ رحيلك
    acho que já está a amanhecer. Open Subtitles أظنُ أنه الفجر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more