Agora, as coisas são tão difíceis para ele que penso que às vezes ele deseja que vocês também o dessem. | Open Subtitles | والأمور صعبة جداً بالنسبة له الآن لذلك أظنّ أنه أحياناً بتمنّى بأنكما تخلّيتما عنه أيضاً |
Se penso que deves arriscar a tua vida e saúde por aquele homem? | Open Subtitles | هل أظنّ أنه يتعيّن عليك المخاطرة بحياتك وصحتك من أجل ذلك الرجل؟ |
Isso é o que eu penso que é? | Open Subtitles | أهذا ما أظنّ أنه هو؟ |
penso que para já não nos conseguirá encontrar, mas a verdade é que preciso da tua ajuda. | Open Subtitles | لا أظنّ أنه يستطيع تتبعنا لفترة، لكن.. في الحقيقة، (داتش)، أنا أحتاج لمساعدتك. |
Não penso que seja viral. | Open Subtitles | لا أظنّ أنه فيروس |