"أظن أنهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Acho que eles
        
    • Acho que estão
        
    • - Acho que
        
    • Penso que
        
    • Acho que vão
        
    • Acho que são
        
    • Devem
        
    • Suponho que
        
    • acho que elas
        
    • me parece que
        
    • acho que tenham
        
    Acho que eles sabiam o que aí vinha e construíram um segundo nível sobre esses enormes amortecedores. Open Subtitles أظن أنهم قد رأوها تأتي و قاموا ببناء مستوى ثانياً على ممتصات الإهتزازات الكبيرة هذه
    E Penso que sou muito má professora e Acho que eles me odeiam. Open Subtitles و أنا معلمة سيئة و أظن أنهم يكرهونني و الآن أنا محتالة
    Acho que estão a discutir por causa do espaço no alfinete. TED أظن أنهم يتنازعون بشأن المساحة على الدبوس
    Porque Acho que estão a tentar incriminar um miúdo para encerrar uma investigação. Open Subtitles لأننيّ أظن أنهم يحاولون توريط فتى بمجرىالتحقيق.
    - Acho que podia ficar melhor se fossem duas loiras em vez da morena. Open Subtitles أظن أنهم سيكونون أفضل فيما لو كانت الفتاتان شقراوتان بدلاً من السمراء
    Penso que se superaram a eles mesmos, comercial e artisticamente. Open Subtitles أظن أنهم نجحوا في اثبات نفسهم تجاريا و فنيا
    Depois do que fizeste na quinta, Acho que vão querer afastar-se. Open Subtitles بعد الذي عملتي لهم بالمزرعة أظن أنهم سيبقون بعيدون
    Na verdade, Acho que são um par de burlões. Open Subtitles في الواقع أظن أنهم زوج من المحتالين
    Acho que eles só querem ser deixados sozinhos. Open Subtitles لا أعلم ميليندا أظن أنهم يرغبون في أن يكونوا لوحدهم
    Não Acho que eles sejam militares ou terroristas, só ladrões comuns. Open Subtitles لا أظن أن هؤلاء القوم إرهابيون أو من الجيش أظن أنهم مجرمين فحسب
    Acho que eles não são suficientemente inteligentes, para serem culpados. Open Subtitles لا أظن أنهم أذكياء .بما فيه الكفاية للومهم
    Acho que eles fazem descontos para clientes antigos. Open Subtitles أظن أنهم يقومون بالتخفيض للزبائن القديمة
    - Pois. Estão na casa de banho. Acho que estão a tocar na cadeira do duche. Open Subtitles أجل ، انهم في الحمام أظن أنهم يعزفون المزمار على كرسي الحمام
    Acho que estão prontos para nós. Open Subtitles حبيبي، هل أنت مستعد للقاء المستشار وزوجته؟ أظن أنهم مستعدون للقاءنا
    Na verdade, Acho que estão em segundo lugar este ano, certo? Open Subtitles في الواقع أظن أنهم في المركز الثاني في هذا العام, أليس كذلك؟
    - Acho que nos chamou a todos. - Não pode ser bom. Open Subtitles حسناً , أظن أنهم استدعونا كلنا - هذا لا يمكن أن يكون جيداً -
    - Acho que esses bebés vão sair hoje. Open Subtitles ماذا عن أطفالي؟ - أظن أنهم سيخرجون اليوم -
    Bem, eu escolhi aqueles que eu Penso que vais gostar mais. Open Subtitles الآن، أحضرتُ لكِ بعضاً منها، و أظن أنهم سيعجبونكِ كثيراً.
    Acho que vão matar um agente do KGB. Open Subtitles أظن أنهم سيقتلون عميلًا في الاستخبارات الروسية
    Acho que são sobre o "ver"... e a responsabilidade que vem com isso. Open Subtitles أظن أنهم عن البصيرة... وعن المسؤوليات التي تستصحبها
    Parecem mais ou menos humanos, mas Devem ser mudos. Open Subtitles إنهم يشبهون البشر تقريبا لكنني أظن أنهم خرس بكم
    Bem, Suponho que vais precisar do quarto para os... psicopatas reais. Open Subtitles أظن أنهم أحتاجوا إلى غرفة إضافية من أجل المختلين الحقيقين.
    Não, porque eu tento ser mesmo, mesmo honesta com as pessoas, quando acho que elas são uma porcaria, sabes? Open Subtitles لا, فقط بسبب أنني أحاول أن أكون صادقة جداً جداً مع الناس عندما أظن أنهم سيئين, أتعلمين ؟
    Não me parece que queiram. Open Subtitles لا أظن أنهم يهتمون للكلام التافه
    Olha, não acho que tenham viajado 90 mil milhões de anos-luz para lutar, e fazer chinfrim. Open Subtitles انظري أنا حقا لا أظن أنهم سافروا 90 سنة ضوئية وأتوا ليحاربوا ويثيروا المتاعب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more