| Acho que eles sabiam o que aí vinha e construíram um segundo nível sobre esses enormes amortecedores. | Open Subtitles | أظن أنهم قد رأوها تأتي و قاموا ببناء مستوى ثانياً على ممتصات الإهتزازات الكبيرة هذه |
| E Penso que sou muito má professora e Acho que eles me odeiam. | Open Subtitles | و أنا معلمة سيئة و أظن أنهم يكرهونني و الآن أنا محتالة |
| Acho que estão a discutir por causa do espaço no alfinete. | TED | أظن أنهم يتنازعون بشأن المساحة على الدبوس |
| Porque Acho que estão a tentar incriminar um miúdo para encerrar uma investigação. | Open Subtitles | لأننيّ أظن أنهم يحاولون توريط فتى بمجرىالتحقيق. |
| - Acho que podia ficar melhor se fossem duas loiras em vez da morena. | Open Subtitles | أظن أنهم سيكونون أفضل فيما لو كانت الفتاتان شقراوتان بدلاً من السمراء |
| Penso que se superaram a eles mesmos, comercial e artisticamente. | Open Subtitles | أظن أنهم نجحوا في اثبات نفسهم تجاريا و فنيا |
| Depois do que fizeste na quinta, Acho que vão querer afastar-se. | Open Subtitles | بعد الذي عملتي لهم بالمزرعة أظن أنهم سيبقون بعيدون |
| Na verdade, Acho que são um par de burlões. | Open Subtitles | في الواقع أظن أنهم زوج من المحتالين |
| Acho que eles só querem ser deixados sozinhos. | Open Subtitles | لا أعلم ميليندا أظن أنهم يرغبون في أن يكونوا لوحدهم |
| Não Acho que eles sejam militares ou terroristas, só ladrões comuns. | Open Subtitles | لا أظن أن هؤلاء القوم إرهابيون أو من الجيش أظن أنهم مجرمين فحسب |
| Acho que eles não são suficientemente inteligentes, para serem culpados. | Open Subtitles | لا أظن أنهم أذكياء .بما فيه الكفاية للومهم |
| Acho que eles fazem descontos para clientes antigos. | Open Subtitles | أظن أنهم يقومون بالتخفيض للزبائن القديمة |
| - Pois. Estão na casa de banho. Acho que estão a tocar na cadeira do duche. | Open Subtitles | أجل ، انهم في الحمام أظن أنهم يعزفون المزمار على كرسي الحمام |
| Acho que estão prontos para nós. | Open Subtitles | حبيبي، هل أنت مستعد للقاء المستشار وزوجته؟ أظن أنهم مستعدون للقاءنا |
| Na verdade, Acho que estão em segundo lugar este ano, certo? | Open Subtitles | في الواقع أظن أنهم في المركز الثاني في هذا العام, أليس كذلك؟ |
| - Acho que nos chamou a todos. - Não pode ser bom. | Open Subtitles | حسناً , أظن أنهم استدعونا كلنا - هذا لا يمكن أن يكون جيداً - |
| - Acho que esses bebés vão sair hoje. | Open Subtitles | ماذا عن أطفالي؟ - أظن أنهم سيخرجون اليوم - |
| Bem, eu escolhi aqueles que eu Penso que vais gostar mais. | Open Subtitles | الآن، أحضرتُ لكِ بعضاً منها، و أظن أنهم سيعجبونكِ كثيراً. |
| Acho que vão matar um agente do KGB. | Open Subtitles | أظن أنهم سيقتلون عميلًا في الاستخبارات الروسية |
| Acho que são sobre o "ver"... e a responsabilidade que vem com isso. | Open Subtitles | أظن أنهم عن البصيرة... وعن المسؤوليات التي تستصحبها |
| Parecem mais ou menos humanos, mas Devem ser mudos. | Open Subtitles | إنهم يشبهون البشر تقريبا لكنني أظن أنهم خرس بكم |
| Bem, Suponho que vais precisar do quarto para os... psicopatas reais. | Open Subtitles | أظن أنهم أحتاجوا إلى غرفة إضافية من أجل المختلين الحقيقين. |
| Não, porque eu tento ser mesmo, mesmo honesta com as pessoas, quando acho que elas são uma porcaria, sabes? | Open Subtitles | لا, فقط بسبب أنني أحاول أن أكون صادقة جداً جداً مع الناس عندما أظن أنهم سيئين, أتعلمين ؟ |
| Não me parece que queiram. | Open Subtitles | لا أظن أنهم يهتمون للكلام التافه |
| Olha, não acho que tenham viajado 90 mil milhões de anos-luz para lutar, e fazer chinfrim. | Open Subtitles | انظري أنا حقا لا أظن أنهم سافروا 90 سنة ضوئية وأتوا ليحاربوا ويثيروا المتاعب |