Tenho tanta pena do Geoffrey. Acho que devíamos ir ao Spago. | Open Subtitles | . أشعر بالكثير من الأسف على جيفري . أظن أنه يجب علينا جميعآ الذهاب لـسباقو |
Apenas Acho que devíamos... parar um pouco... e pensar naquilo que acontecerá se eles vierem aqui. | Open Subtitles | أظن أنه يجب علينا أن نتأنى ونفكر فيما سيحدث لو أتت الشرطة |
Vamos terminá-lo com ou sem... Acho que devíamos ouvi-los. | Open Subtitles | ...سننهينا به او بدونه أظن أنه يجب علينا أن نسمع لهما |
Mas acho que devemos descobrir, não acha? | Open Subtitles | لكن أظن أنه يجب علينا معرفة ذلك أليس كذلك؟ |
Devem ter outros infectados e acho que devemos fechar o hospital. | Open Subtitles | قد يكون هناك المزيد من الأشخاص المصابين و أظن أنه يجب علينا أن نغلق المشفى |
Acho que devíamos tentar. | Open Subtitles | أظن أنه يجب علينا أن نجرِّب ذلك ؟ |
Vá lá, Acho que devíamos ser nós a fazer. | Open Subtitles | هيا أظن أنه يجب علينا فعل ذلك |
Acho que devíamos contar-lhe agora. | Open Subtitles | أظن أنه يجب علينا إخباره الآن |
Acho que devíamos guardar algum para o Carl para ganhar alguma coisa com isto. | Open Subtitles | (أظن أنه يجب علينا ابقاء بعض اللحم ل (كارل حتى يأخذ حقه من هذا الخنزير |
Acho que devíamos voltar. Acho que... | Open Subtitles | أظن أنه يجب علينا أن نرجع |
Então, Acho que devíamos... | Open Subtitles | ... إذن أظن أنه يجب علينا أن |
acho que devemos correr muito rápido. Eles estão distraídos. | Open Subtitles | أظن أنه يجب علينا الجري بسرعة ، إنهم منشغلون الآن |
Pessoal, acho que devemos ir por aqui. | Open Subtitles | أظن أنه يجب علينا أن نذهب من هذا الطريق |
acho que devemos desligar todos os acessos, até encontrarmos o Flynn. | Open Subtitles | أظن أنه يجب علينا أن نغلق جميع تصاريح الدخول... . حتى نجد هذا الـ(فلين). |