"أظن أنّه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Acho que ele
        
    • Eu acho que
        
    Comecei a administrar-lhe esteróides, mas Acho que ele precisa de descompressão. Open Subtitles لقد بدأت بإعطائه الستيروئيدات لكنّني أظن أنّه بحاجٍةٍ لرفع الضغط
    Acho que ele não estava a pensar nisso quando fez isto. Olha à volta. Open Subtitles حسن، لا أظن أنّه كان يفكّر بنا بالضبط عندما قام بهذا، أعني، انظر لهذا المكان
    Por isso Acho que ele é um pouco desonesto quando diz: "todos são iguais" e não apenas os amigos dele. Open Subtitles لذلك أظن أنّه مخادع قليلاً، عندما يقول علاج متساوٍ للجميع، وليس لأصدقائه فقط
    Eu acho que se é para se ter fé, não deve ser apenas quando os milagres acontecem. Open Subtitles أظن أنّه إن أردت أن تتحلّى بالإيمان لا يمكننا فقط أن نتحلى به عندما تحصل المعجزات
    Eu acho que quando a nossa gémea foi raptada, o calor que ela gerou fez com que aquela janela se liquidificasse ligeiramente. Open Subtitles أظن أنّه حين كانت التوأم تختطف، سببت الحرارة التي ولدتها ذوبان النافذة بشكل طفيف.
    Então, obviamente, Acho que ele não tem condições de decidir sobre uma amputação. Open Subtitles لذا أظن أنّه من الجليّ أنّه ليس مخولاً ليتخذ قراراً حيال البتر
    Acho que ele queria que eu tentasse convencê-lo a não fazer isto. Open Subtitles أظن أنّه أرادني أن أحاول ثنيه عن الأمر
    Não sei o que é, mas Acho que ele foi envenenado. Open Subtitles لا أعرف ماذا، لكنّي أظن أنّه سمّ.
    Acho que ele não faz ideia de quem são os pais biológicos. Open Subtitles لا أظن أنّه يعرف والديه الحقيقيين.
    Acho que ele quer entrar. Open Subtitles أظن أنّه ربّما يريد أن يدخل ليراكِ
    Certo. Acho que ele a pôs na biblioteca. Open Subtitles صحيح أظن أنّه وضعها بالمكتبة
    Mas Acho que ele tem razão. Open Subtitles لكنني أظن أنّه محق
    - Acho que ele não vive aqui. Open Subtitles حسناً، أظن أنّه لا يعيش هنا
    Acho que ele está a atormentar outra divisão. Open Subtitles أظن أنّه ذهب لتعذيب قسم آخر.
    Acho que ele não está errado. Open Subtitles لا أظن أنّه مخطىء كليّة
    Uma partida? Não, Acho que ele diz a verdade. Open Subtitles -كلا , أظن أنّه يقول الحقيقة .
    Acho que ele é apenas... diferente. Open Subtitles أظن أنّه فقط... مختلف.
    Acho que ele é o intermediário para o governo francês. Open Subtitles -أنا أظن أنّه وسيط للحكومة الفرنسية .
    Eu acho que não me resta nenhuma. Open Subtitles لا أظن أنّه تبقى لديّ أيّ منها
    E eis o que Eu acho que eles temem. Open Subtitles و ها هو هذا ما أظن أنّه خائفين منه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more