Eu Acho que temos os votos no Comité, mesmo sem o teu depoimento. | Open Subtitles | أظن أن هناك من يساندنا فى اللجنة حتى دون شهادتك |
Não, mas Acho que ninguém quer sair, mais do que eu. | Open Subtitles | لا، لكنني لا أظن أن هناك من يريد الرحيل عن هذه الجزيرة أكثر مما أريد الآن. |
Acho que mais alguém quer desejar-te os parabéns. | Open Subtitles | أظن أن هناك من يريد أن يقول لكَ عيد ميلاد سعيد أيضاً |
Acho que ninguém imaginaria algo tão horrível. | Open Subtitles | لا أظن أن هناك من كان يتصوّر شيئاً بهذه الفظاعة. |
Na verdade, Acho que não estava ninguém a seguir-nos. | Open Subtitles | في الواقع لا أظن أن هناك من يطاردنا. |
Acho que alguém precisa de um abraço. | Open Subtitles | حسناً, أظن أن هناك من يحتاج لمعانقة |
Acho que não queriam que falássemos com ele. | Open Subtitles | أظن أن هناك من لم يرغب بتحدثنا معه |
Ouve, há uma hora atrás, Acho que não encontraria ninguém que lhe desse uma boleia até casa. | Open Subtitles | -منذ ساعة , لم أكن أظن أن هناك من سوف يوافق على توصيل ( كولت ) إلى بيتة |
- Acho que estão a chantagear-me. | Open Subtitles | أظن أن هناك من يبتزني |
Já que não representa a Geena, Acho que tenho alguém com quem falar, não é, Walt? | Open Subtitles | حسناً، بما أنك لا تمثل (جينا) أظن أن هناك من يمكننا التحدث إليه أليس كذلك، (والت)؟ |
Acho que estamos a ser seguidos. | Open Subtitles | أظن أن هناك من يتبعنا |