Eu Acho que é mais fácil amar alguém que viver com ele. | Open Subtitles | أظن من السهل الوقوع في حب .شخص ما من العيش معهم |
Acho que é do tipo que trabalha em Langley. | Open Subtitles | نعم. أظن من النوع الذي يعمل لحساب لانجلي |
Acho que é natural tentar esquecer as coisas más que acontecem. | Open Subtitles | أظن من الطبيعى محاولة تناسى الأحداث السيئة |
Penso que quem matou o dinossauro fez, no mínimo, 9 outras vítimas. | Open Subtitles | أظن من قتل الديناصور كان له تسعة ضحايا سابقين |
Dito isto, Acho que é melhor passarmos à matança das ratazanas. | Open Subtitles | هذا يقول , أظن من الأفضل أن نعتاد علي قتل الفئران |
Acho que é burrice dar um papel a alguém, apenas com uma audição. | Open Subtitles | أظن من الغباء بتعيين أحد بالفيلم بعد التجربة الأولى |
Acho que é importante dizer a todas ao mesmo tempo, senão haverá alguém que se sente excluído. | Open Subtitles | أظن من المهم أن نخبر الجميع في وقت واحد كل لا يحس أحد بقلة أهميته عن غيره |
Eu Acho que é bom ter sonhos. Não concorda? | Open Subtitles | أظن من الجيد أن تكون لدينا أحلام، ألا تظن هذا؟ |
Acho que é importante, no aniversário da morte de alguém prestar os seus respeitos. | Open Subtitles | أظن من المهم تقديم العزاء لذكرى السنوية لموت شخصاً ما. |
Acho que é bastante seguro dizer que o software desta unidade foi alterado para contrabando de ferramentas e peças. | Open Subtitles | أظن من الآمن جداً للقول أن برنامج هذه .الوحدة تم تبدليها لتهريب الأدوات والقطع |
Acho que é melhor desenterrar isso e atirar para aqui. | Open Subtitles | أظن من الأفضل أن تحفر و ترمي .هذا هُنا |
Acho que é melhor falares com alguém sobre isto. | Open Subtitles | أظن من الأفضل أن تتكلم .مع أحد بخصوص هذا |
Acho que é melhor pôr-se a caminho, menina. | Open Subtitles | أظن من الأفضل لكِ أن تمضي في طريقك يا آنسة |
Acho que é melhor dormir noutro sítio, esta noite. | Open Subtitles | أظن من الأفضل أن أنام في مكان آخر الليلة |
Neste momento, Acho que é justo dizer que não te trocaria por 10 deles. | Open Subtitles | في هذه اللحظة، أظن من المنصف القول ما كانت سأقايضك بأي عشرة منهم. |
Acho que é melhor tu e esse "ilegal" irem embora. | Open Subtitles | أظن من الأفضل أن ترحل أنت وهذا "غير القانوني" |
Acho que é justo dizer que estas políticas estão a fazer mais mal do que bem, senhor. | Open Subtitles | أظن من العدل القول أن هذه السياسات يفعلون ما هو جيد أكثر مما هو مضر سيدي |
Eu acho que não é transferível. | Open Subtitles | أظن من الممنوع نقله |
Penso que quem quer que tenha feito isto, viu os brinquedos do Danny no jardim, e pensou que ainda não tinha acabado... e foi até lá fora para terminar. | Open Subtitles | أظن من فعل هذا رأى دمى " داني " في الساحة الخلفية وفكر أن العمل لم يتم بعد وخرج لإنهائه |