Não sei o que é que disseste ou fizeste, mas eles disseram que mostraste uma grande coragem e uma grande fé. | Open Subtitles | لا أعرف مالذي قُلتِه، أو فعلتِه، لكنهم يقولون بأنكِ قد أظهرتِ شجاعةً كبيرةً و إيمان صادق |
mostraste capacidade de liderança, quando andaste nas brasas. | Open Subtitles | لقد أظهرتِ قدرات قيادية رائعة, في المشي عبر الفحم |
E a prova é que me mostraste que posso confiar em ti. | Open Subtitles | الحقيقة أنك أظهرتِ لي أنه يمكنني الوثوق بك |
Seria mais fácil se lhe mostrasses as tuas mamas. | Open Subtitles | سيكون أسهل ، اذا أظهرتِ له صدرك |
E se... tu mostrasses a esse bebé de que tu decidiste seguir a tua paixão, não sem ele, mas para ele. | Open Subtitles | ماذا لو... ماذا لو أظهرتِ لهذا الطفل إنْ كنتِ قد اخترتِ السعي وراء شغفك، |
E já revelou que tem vocação para a minha especialidade. | Open Subtitles | و أنتِ أظهرتِ موهبة رائعة في تخصصي |
Acho que foi o maior interesse que mostraste até agora pelo meu trabalho. | Open Subtitles | رائع ، أعتقد أن ذلك مهم جداً لقد أظهرتِ أخيراً أهتمامكِ بعملي |
mostraste mais ambição agora do que eu vi em 2 anos, mas estás louca se achas que podes sobreviver sem mim. | Open Subtitles | لقد أظهرتِ الكثير من الطموح في الـ60 ثانية الأخيرة أكثر مما رأيته في العامين الماضيين، لكنكِ واهمة إذا كنتِ تظنين أن بوسعكِ النجاة بدوني. |
Já revelou que tem vocação para a minha especialidade. | Open Subtitles | أظهرتِ لي موهبةً حقيقيه في مجال تخصصي |