"أعادك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • trouxe de volta
        
    • traz de volta
        
    • te traz
        
    • te trouxe
        
    • trouxe-te de volta
        
    • aceitou-te de volta
        
    Agradeço o dia em que Ele o trouxe de volta, Padre. Open Subtitles إنى أبارك اليوم الذى أعادك إلينا، أبتاه.
    O que te trouxe de volta á cidade, depois de teres partido sem uma palavra? Open Subtitles إذاً , ما الذي أعادك إلي البلدة بعد أن غادرت فجأة بدون أي كلمة ؟
    Quanto tempo, chapa. O que o traz de volta ao país? Open Subtitles مدة طويلة لم أرك ما الذي أعادك للمدينة القديمة ؟
    Engordaste, diz-me o que te traz de volta a Long Beach? Open Subtitles -إجلس تفضل. لقد إزداد وزنك بالجلوس قليلاً خلف هذا المكتب. -ما الذي أعادك للونج بيتش؟
    Então... o que é que te traz por cá ao fim de todos estes anos? Open Subtitles فما الذي أعادك إلى هنا بعد كل هذه السنوات؟
    trouxe-te de volta a esta ilha para que o pudesses ajudar a encontrar o que procura. Open Subtitles وقد أعادك للجزيرة، كي يمكنك مساعدته في إيجاد ما يبحث عنه.
    - O Emi foi bom. - aceitou-te de volta? Open Subtitles ـ (إيمي) فتاة جيدة ـ هل أعادك للعمل؟
    Na verdade, quem te trouxe de volta, fui eu. Open Subtitles . لقد كانت أنا في الحقيقة ، من أعادك
    Então, o que te trouxe de volta a Miami? Open Subtitles إذاً ما الذي أعادك إلى " ميامي "؟
    Talvez tenha sido este Mal que te trouxe de volta. Open Subtitles ...ربما يكون هذا الشر قد أعادك
    Quem te trouxe de volta? Open Subtitles من أعادك إلى هنا ثانية؟
    Não te tem visto muito desde que te trouxe de volta para Harlan. Open Subtitles لم يرك كثيراَ منذ أعادك إلى " هارلن "
    Então, o que te traz de volta? Open Subtitles إذاً , ما الذي أعادك إلى هنا ؟
    Porra, meu, o que te traz de volta à plantação? Open Subtitles اللعنة يا فتى ، مالذي أعادك للمزرعة ؟
    - O que te traz de volta aos EUA? Open Subtitles ما الذي أعادك للولايات المتحدة؟
    É ele que te traz sempre de volta para mim. Open Subtitles فقد أعادك إليّ ثانية في ذلك اليوم
    Não sei quem te trouxe e porquê. Open Subtitles ليس لدينا أدنى فكرة عمّن أعادك من الأسر أو عن السبب
    Diz-me, que te trouxe de regresso a casa? Open Subtitles أذا ً، ما الذي أعادك الى البيت ؟
    O efeito curativo do Sol trouxe-te de volta da morte. Open Subtitles الأثر الشافي للشمس أعادك من الموت.
    Ele trouxe-te de volta. Open Subtitles وهو من أعادك اكثر من مرة من الموت
    Então o Charlie aceitou-te de volta, hã? Open Subtitles إذاً ( تشارلي) أعادك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more