As pérolas foram roubadas por uma cleptomaníaca que já as devolveu. | Open Subtitles | اللآلئ التى سرقها الشخص المصاب بداء السرقة قد أعادها |
Disse que alguém a devolveu ou algo assim. | Open Subtitles | لقد أحضرت عاملة المكتبة حقيبتك قالت أن أحدهم قد أعادها |
Deixou o seu prémio no táxi, e ele devolveu-o. | Open Subtitles | تركتي جائزتك في سيارتة الأجرة ولقد أعادها. |
Alguém levou-o e depois devolveu-o. | Open Subtitles | -شخص ما سرقها، وبعد ذلك أعادها. |
Fui eu quem roubou teus brincos e os trouxe de volta às suas mãos. | Open Subtitles | أنا من سرق أقراطك وأنا من أعادها إليكِ مجدداً |
Mas se ele a trouxe de volta para aqui, porque é que ela não tentou escapar? | Open Subtitles | لكن ان أعادها الى هنا لماذا لم تحاول الهرب؟ |
Eu perdi, mas estar dentro da Árvore do Tempo trouxe-a de volta. | Open Subtitles | فقدت جزءا , لكن بكوني بداخل شجرة الزمن قد أعادها |
Que a foi a raiva que lhe devolveu a vida e que a raiva terminou e a vida continua. | Open Subtitles | الغضب أعادها للحياة مجدداً لكن الغضب قد انتهى والحياة مستمرة |
Alguém o devolveu. | Open Subtitles | شخص ما أعادها |
Como é que aquilo que a trouxe de volta, pode deixá-la morrer? | Open Subtitles | كيف يُمكن لذلك الشيء الذي أعادها للحياة مُجدّداً بطريقة ما بأن يدعها تحتضر الآن؟ |
Bem, então algo a trouxe de volta para lá. | Open Subtitles | حسناً، حسناً... لابد من أن شيء ما أعادها للمنزل |
Temos de descobrir quem a trouxe de volta. | Open Subtitles | يجب أن نعرف من أعادها للحياة |
Ou a sua vítima encontrou um espécime muito raro, ou ele trouxe-a de volta à vida. | Open Subtitles | مما يعني أن الضحية وجد عينة نادرة جداً أو أعادها للحياة مرة أخري |
O meu maior inimigo trouxe-a de volta para mim, e o meu melhor amigo tirou-a de mim! | Open Subtitles | ،أعظم أعدائي أعادها إليَّ ! وأعز أصدقائي أخدها بعيدا |