"أعاقبك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • castigo
        
    • punir-te
        
    • castigar
        
    • punir
        
    • castigar-te
        
    • castigar-vos
        
    • te castiguei
        
    Eu levanto-te o castigo. Veste-te e vem para o meu apartamento. Open Subtitles انا لا أعاقبك, البس مؤخرتك وانزل الى شقتى
    Quando te castigo ou te obrigo a comer as verduras, podes não gostar, mas sabes que te amo, aconteça o que acontecer, certo? Open Subtitles أتعلم ، عندما أعاقبك أو أجبرك على تناول الخضراوات لربما لم تحبها ، لكنك تعلم أني أحبك ، مهما يكن ، أليس كذلك؟
    Agora tenho... tenho que marcar reuniões com os dois atendentes, e tenho de punir-te! Open Subtitles الآن , سأضطر , سأضطر أن أعتقد إجتماعات مع كلا الطبيبين المقيمين و سأضطر أن أعاقبك
    Vem aqui para eu punir-te! Open Subtitles تعال إلى هنا حيث يمكنني أن أعاقبك
    Não te estou a castigar. Quero apenas que durmas, está bem? Open Subtitles أنا لا أعاقبك ، كل ما في الأمر أنني أريدك أن تأخذي كفايتك من النوم، حسن؟
    Encontrarei uma forma de o punir. Open Subtitles سأجد بعض الطرق الإدارية لكي أعاقبك ركن السيارة
    Estou a castigar-te porque te juntaste a ele para me mentirem. Open Subtitles أنا أعاقبك لأنّك اشتركتَ مع صديقي المفضّل في الكذب عليّ
    Tendes sorte em ser eu a castigar-vos. Open Subtitles أنت محظوظ ثانية لأن أعاقبك أنا
    Sei onde é o teu ninho, ficas de castigo quando chegarmos a casa. Open Subtitles أنا أعلم مكان عشك وسوف أعاقبك بشدة عندما نعود للبيت
    Estou perdida. Dou um elogio ou um castigo? Open Subtitles أنا فى حيرة من أمرى هل علىّ أن أمدحك أم أعاقبك
    A mãe queria que te pusesse de castigo. Open Subtitles هل تعلم ان امك أرادت‏ منى أن أعاقبك
    Não te castigo se errares na resposta. Open Subtitles لن أعاقبك إن كان جوابك خاطئاً
    Vem aqui para eu punir-te! Open Subtitles تعال إلى هنا حيث يمكنني أن أعاقبك
    Talvez eu... estive a punir-te durante muito tempo. Open Subtitles ...ربما كنت كنت أعاقبك أكثر من اللازم
    Estou a punir-te por uma razão, Beck. Open Subtitles أنا أعاقبك لسببٍ يا (بيك)
    Não te estou a castigar, só quero que durmas, está bem? Open Subtitles أنا لا أعاقبك ، كل ما في الأمر أنني أريدك أن تأخذي كفايتك من النوم، حسن؟
    Não te estou a castigar, Agu, mas gosto de ti. Open Subtitles أنا لا أعاقبك يا "أغو". ولكن أمرك يهمنى فعلاً.
    Não te vou castigar. Vou corrigir os teus erros. Open Subtitles أنا لا أعاقبك أنا أصحح الخطأ الذي أرتكب
    Achas que, para te punir, fui dar uma volta na mata, caso algum soldado britânico estivesse por lá? Open Subtitles تعتقد بأني من اجل أن أعاقبك ذهبت لأتمشى في الغابه متمنيه فرصه أن يمر الجنود من هناك؟
    Não quero odiar-te mais... e não te quero punir, só... quero superar o passado e seguir em frente. Open Subtitles أنت تعلم , النوم في المقعد الخلفي الغريب انظر ، أنا لا أريد أن أكرهك بعد الآن وأنا لا أريد أن أعاقبك أنا أريد أن ننسى الماضي ونتطلع للمستقبل
    Por isso, devo castigar-te por teres contado tudo. Open Subtitles . لذا ، يجب أن أعاقبك . لصراحتك
    Eu sou o rei! Vou castigar-vos. Open Subtitles أنا الملك، سوف أعاقبك
    Nunca te castiguei, nem uma vez. Eu cometo um erro e... Open Subtitles لم أعاقبك قط، ولا مرة وها أنا أرتكب خطأ واحداً...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more