"أعبّر عن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • exprimir
        
    • expressar
        
    De facto, sinto necessidade de me exprimir. Open Subtitles في الحقيقة، أُفضّل أن أعبّر عن نفسي الآن.
    Bom, já que perguntou, e não consigo exprimir o quanto lamento isto... Open Subtitles ‫حسناً، بما أنك سألت ‫ولا يمكنني أن أعبّر عن أسفي حيال ذلك
    Agora, também quero exprimir a mesma gratidão ao Sire Roland. Open Subtitles الآن، أريد أن أعبّر عن نفس الشعور للسير (رولاند).
    Gostaria de expressar a minha mais profunda simpatia Open Subtitles لإعداد الإنكاثا مسيراتٍ ومظاهرات أريد أن أعبّر عن تضامني العميق
    Mas sendo o funeral no estrangeiro e após teres declinado a nossa oferta para fazer um velório, não tinha a certeza como expressar os nossos pêsames. Open Subtitles لكن مع العزاء في الخارج ورفضكِ عرضنا حفل تأبين، حقًّا تهت بكيف أعبّر عن تعازينا.
    Era-me muito difícil expressar o que sentia. Open Subtitles كان من الصعب جدا عليّ أن أعبّر عن مشاعري الحقيقية
    Posso exprimir a minha opinião. Open Subtitles - يمكنني أن أعبّر عن رأيي ‫
    Permita-me expressar os meus mais profundos agradecimentos. Open Subtitles اسمحي لي أن أعبّر عن أسمى آيات الشكر.
    Como posso expressar os meus sentimentos? Open Subtitles كيف أعبّر عن مشاعري؟
    Como posso expressar os meus sentimentos? Open Subtitles كيف أعبّر عن مشاعري؟
    Eu não me quero aconchegar com alguém que não me deixa expressar. Open Subtitles -أنت لا تتركني أعبّر عن نفسي
    Queria expressar a minha gratidão ao Conde Nikolai. Open Subtitles أردت أن أعبّر عن شكري للكونت (نيكولاي).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more