considero a casa comum como o segredo da coabitação. | TED | أعتبر المنزل المشترك هو الخلطة السرية للسكن المشترك. |
Eu considero a Índia e a China como os melhores parceiros no mundo para uma boa política climática global. | TED | و انا أعتبر الهند و الصين أفضل الشركاء في العالم في و ضع سياسة عالمية جيدة للمناخ. |
Eu Presumo que conheça a pesquisa com Microondas de Alta Resolução. | Open Subtitles | أعتبر أنّك تعرف قرار المسح بالموجات الدقيقة؟ |
considera isto o pagamento. Não me serve para nada. | Open Subtitles | أعتبر هذه اللعبه أجرك ليس لها فائده عندى |
Eu considero-me em parte artista, em parte "designer". | TED | أنا أعتبر نفسي فنان جزئياً ومصمم جزئياً. |
Suponho que devo tomar isso como um elogio indirecto, certo? | Open Subtitles | أفترض أنه يجدر بي أن أعتبر هذا إطراءاً, صحيح؟ |
Gosto de me considerar a "manipuladora" do grupo. | Open Subtitles | أحبّ أن أعتبر نفسي محرّكة الدمى في المجموعة. |
considero uma grande desonra ter de negar que sou um criminoso. | Open Subtitles | و أعتبر اضطرارى لنكران أننى مجرم بمثابة اهانة كبيرة لشخصى |
considero uma grande desonra ter de negar que sou um criminoso. | Open Subtitles | و أعتبر اضطراري لنكران أنني مجرم بمثابة اهانه كبيره لشخصي |
Eu considero insensato tolerar a mais leve hipótese de um vírus indesejado. | Open Subtitles | أنا أعتبر أنه متعقّل للتحمّل حتى إمكانية فيروس غير مرغوب فيه |
considero uma ameaça a um Luthor uma ameaça a mim. | Open Subtitles | أعتبر أي تهديد لأي من آل لوثر تهديداً لي |
considero como uma missão levar a felicidade às pessoas. | Open Subtitles | أعتبر ذلك مهمّتي لمساعدة الناس للعثور على السعادة |
Presumo que a comida em Cracóvia é péssima? | Open Subtitles | أعتبر أن كنت لا تحصل على الطعام الجيد حتى في كراكو. |
Presumo que foi uma luta justa, não? | Open Subtitles | إذاً أعتبر أن هذه كانت مشاجرة عادلة أليس كذلك؟ |
Recusas-te a confiar em nós, e tens boas razões para isso. considera isto... | Open Subtitles | أنتَ ترفض الثقة بنا ، و هذا سبب وجيه، أعتبر هذا بمثابة أعتذار. |
Como é sabido, considero-me um homem religioso. | Open Subtitles | كما هو واضح ، اننى أعتبر نفسى رجل متدين ولا أنتمى الى أى كنيسة |
Então, Suponho que foi à propriedade dele e fez alguma coisa. Fui vigilante no Vietname. | Open Subtitles | إذاً أعتبر أنك ذهبت هناك وفعلت شيء حيال ذلك. |
Não, obrigado, Hellfrick. Gosto de me considerar um homem honesto. | Open Subtitles | لا، شكرا هيلفريك أنا أحبذ أن أعتبر نفسي رجلاً أميناً |
Então Imagino que não queiras ouvir o meu plano? | Open Subtitles | إذن ، أعتبر أنّكِ لا تريدين أن تسمعي خطّتي؟ |
Eu tinha crescido a pensar em Frederick Douglas como um herói e achava aquela história uma inspiração e esperança. | TED | لقد كبرتُ وأنا أعتبر أن فريدريك دوغلاس بطل وكنت مؤمنةً أن هذه القصة هي إحدى قصص الأمل والمضي قدماً. |
Quando tinha a vossa idade, era considerado um bom partido. | Open Subtitles | عندما كنت في مثل سنك كنت أعتبر صياداً ممتازا |
Obrigado... mas vejo este quarto como um escritório privativo... e prefiro não ter nenhuma distração. | Open Subtitles | شكراً لكني أعتبر هذه الغرفه غرفة عملي الخاصه و أود أن أقلل ما يشتت الذهن بها |
Toma, cuida destes. | Open Subtitles | N ن ص ط ز ه ص و ص في أنا أعتبر إلى مستوى جديد كليا ه. |
Deduzo que já sentiu essas tais Braxton? | Open Subtitles | أنا أعتبر كان لديك واحدة من هذه ثينجيس براكستون؟ |
Em tempos eu considerava que as paisagens sonoras naturais eram uma coisa sem interesse. | TED | كنت في يوم ما أعتبر المشاهد الصوتية الطبيعيّة لا قيمة لها. |
Sabes eu nunca me considerei um bom conselheiro para os apaixonados. | Open Subtitles | كما تعلم.. لم أعتبر نفسي ابداً مصدراً للنصيحة عن الحب |