considero que a missão da minha vida é transmitir com o meu trabalho a urgência da alteração climática. | TED | أعتبرها مهمتي في الحياة في أن أقنع من خلال لوحاتي بالإستعجالية التي يفرضها التغير المناخي |
Não ofendeu. Também gosto mais do banco de trás. | Open Subtitles | لم أعتبرها كذلك، أنا من محبي المقعد الخلفي |
- Não ofendeste. - Se me fizeres este favor. | Open Subtitles | لن أعتبرها إهانة , إذا قمت بمعروف لأجلي |
Sem ofensa. Não me ofendi. Acho que descobri como é que eles iam para lá. | Open Subtitles | لم أعتبرها إساءة أظنني إكتشفت كيف نزلوا لهناك |
Considere feito, senhor! Ele é só outra estatística, senhor! | Open Subtitles | "أعتبرها منهيّة يا سيّدي أنّها مجرد أحصائية أخرى |
Considera-o uma nova forma de tortura. | Open Subtitles | أعتبرها نوع جديد من انواع التعذيب أنت معجب بهذا |
Não fui ofendido, doçura. Sei que é ele quem queres. | Open Subtitles | لم أعتبرها كذلك يا جميلتي، أعرف أنّك تحبين هذا البطل. |
Considera-a uma oferta. Agora que voltas aos negócios. | Open Subtitles | أعتبرها هديتي والان أنت عدت الى ممارسة الأعمال |
Considere isso como um interrogatório amigável que pode ser usado contra você no tribunal. | Open Subtitles | أعتبرها مقابله وديه , يمكن أن تدفع بك نحو المحاكمه |
Não considero isto roubar, já que me considero e ao Chuck como amigos e portanto um bem comunitário. | Open Subtitles | الآن , لا أعتبرها سرقه منذ أن صرت أرى تشاك أصدقاء حياة ولذلك , تعتبر ملكية جماعية |
Serve as minhas necessidades, e tenho liberdade para dedicar-me a assuntos que considero importantes. | Open Subtitles | يناسبُ احتياجاتي ولديّ الحرية لأكرّس نفسي للأعمال التي أعتبرها مهمة |
considero uma bênção ficar longe de companhias tão desagradáveis. | Open Subtitles | أنا أعتبرها بَركة. كَي نبتعد قليلاً عن إدانة الحاضرين. |
- Não me ofendeu. | Open Subtitles | لم أعتبرها إهانة لو أنّي صرّحتُ بجاهزيتِك |
- Não ofendeu, idiota. | Open Subtitles | لم أعتبرها كذلك أيها الوغد |
Avó. E não ofendeste. | Open Subtitles | جدتك , و لم أعتبرها كذلك |
Não ofendeste. | Open Subtitles | لم أعتبرها كذلك |
- Não me ofendi. | Open Subtitles | لم أعتبرها كذلك |
Sem ofensa, Royalton, mas a Racer Motors sempre correu como independente. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة يا (رويلتون)، لكن (ريسير موتورز) مستقلة بنفسها دائماً. لم أعتبرها إهانة. |
Considera-o como minha punição. | Open Subtitles | أعتبرها عقاب لي |
- Não fiquei ofendido. Continuo a sonhar com queijo. | Open Subtitles | لمْ أعتبرها إهانة أحلم بالجبن باستمرار |
Considera-a uma cortesia profissional. | Open Subtitles | أعتبرها من باب المجاملة المهنية. |
Vindo de um capitalista investidor, tomo isso como um cumprimento. | Open Subtitles | قال الرأسمالي المغامر، أنا أعتبرها بمثابة مجاملة |
Não me senti ofendida. | Open Subtitles | لم أعتبرها هكذا |