"أعتذر إن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Desculpa se
        
    • Desculpe se
        
    • Peço desculpas se
        
    • lamento se
        
    • Peço desculpa por
        
    Desculpa se não sou tão frio e calculista como tu Open Subtitles حسنا، أنا أعتذر إن لم أكن بارد ودقيق مثلك
    Desculpa se o material que vai para ar não é racista o suficiente para ti. Open Subtitles أعتذر إن كانت المواد التي أكتبها غير عرقية
    Bem, Desculpa se eu não estou impressionado, mas tu precisas entender que eu venho a fazer este tipo de coisas desde que tu ersa um miudo com um distintivo de brinquedo, seguindo a sombra do teu pai. Open Subtitles حسنا, أعتذر إن كنت لا أبدو مبهورا, لكن عليك أن تفهم بأنني اقوم بمثل هذه الامور منذ أن كنت صبيا تحمل شارة فاشلة,
    Desculpe se pareço distraída, mas estou realmente feliz pelos dois. Open Subtitles أعتذر إن كنت أبدو مشتتة ولكنني سعيدة حقاً لأجلكما
    Desculpe se atrapalhei aquele médico. Open Subtitles أعتذر إن كنت قد أخفقت في التعامل مع الأمور من أجل ذلك الطبيب
    Peço desculpas se não recebeu o nosso e-mail. Open Subtitles أعتذر إن لم يصلك البريد الإلكتروني
    Bem, lamento se passei a alguém uma ideia errada. Open Subtitles أعتذر إن كنت قد أوحيت لكم الانطباع الخاطئ
    Peço desculpa por me intrometer no seu sofrimento. Open Subtitles أنا أعتذر إن كنت تطفلت على حزنكم
    Eu não enviei isso, mas peço Desculpa se te fiz sentir... Open Subtitles أنا لم أقم بإرسالها ، و لكنني .. أعتذر إن كنتُ قد سببتُ لك
    Devo pedir desculpa, se o tivesse visto a entrar... não teria havido qualquer dúvida em aceitar o seu dinheiro. Open Subtitles لابدّ أن أعتذر. إن كنتُ قد رأيتك تدخل، فبلا شكّ سوف لن نقبل مالك،
    Peço Desculpa se o ofendi pelo meu método de conseguir organizar este encontro. Open Subtitles أنا أعتذر إن شعرت بالإهانة من إسلوبي للحصول على هذا إجتماع.
    Por isso peço Desculpa se pareço insensível às necessidades dos outros, mas é para que saibas. Open Subtitles وعليه أنا أعتذر إن بدوت عديم الإحساس لإحتياجات الآخرين ولكنكِ تعلمين
    Não sabia que era segredo, Desculpa se fiz mal. Open Subtitles لم أكن أعرف بأنها سرية أعتذر إن كنت أخطأت
    Desculpa se isto te causa desconforto, mas baseado nos parâmetros estabelecidos na nossa relação, posso estar em qualquer situação repulsiva que eu quiser. Open Subtitles أعتذر إن كان هذا يضايقك لكن بناءً على المؤشرات الحالية لأساس علاقتنا فإنه يمكني أن أضع نفسي في أي وضع ٍ منفر ٍ أريده
    Desculpa se exagerei há pouco. Open Subtitles أعتذر إن كان ردّ فعلي أشدّ من اللّازم مؤخّرًا
    Desculpe se cheiro a fogueira, mas estive três dias num bosque. Open Subtitles أعتذر إن كانت رائحتي مثل نار المخيم لقد كنت في الغابة لمدة ثلاثة أيام
    Desculpe se lhe causei alguma preocupação, madame Open Subtitles أعتذر إن سببت لكِ أي قلق يا سيدتي
    Desculpe se chateei você ontem à noite. Open Subtitles أعتذر إن ضايقتك ليلة أمس.
    Peço desculpas se você tem tido problemas financeiros. Open Subtitles أعتذر إن كنتِ تعانين من مشاكل ماديّة
    - lamento se achas anormal, mas... Open Subtitles أعتذر إن كنت تعتبر ذلك أمراً شاذاً.
    Muito bem. Peço desculpa por esta confusão. Mas vamos prestar atenção, sim? Open Subtitles حسناً، أعتذر إن كان هذا الأمر مربكاً ولكن...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more