"أعترف بأني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • confesso que
        
    • Admito que
        
    • Devo admitir que
        
    Eu confesso que tornei-me numa prostituta mas numa mulher obediente. Open Subtitles أنا أعترف بأني اعتنقت حرية العاهرة على طاعة الزوجة
    Eu confesso que a fome continua para serem preenchidos e infamados. Open Subtitles أنا أعترف بأني لا زلت أجوع لأن أحشى و أشتعل
    Bem, confesso que tenho sede. Open Subtitles حسنا أعترف بأني عطشانة. أحضر المشروب الي.
    Admito que cometi alguns erros. Mas tudo em nome do progresso. Open Subtitles ،الآن، أعترف بأني إقترفت أخطاء لكن كل هذا بإسم التقدم
    Admito que deixar o meu rei desprotegido, é uma estratégia de risco, mas, acho que sei o que estou a fazer. Open Subtitles حسناً, أعترف بأني تركت ملكي غير محمي إنها إستراتيجية ذات مخاطرة كبيرة لكن أعتقد أني أعرف ما أفعله
    Devo admitir que estou um pouco apreensivo ♪ Open Subtitles ♪ يجب أن أعترف بأني غير مرتاح بعض الشيء ♪
    Eu confesso que fornico divinamente. Aqueles que me amaram têm boa opinião. Open Subtitles أنا أعترف بأني أنكح بشكل مقدس أولئك الذين يحبوني
    Eu confesso que encontro mais êxtase na paixão do que na oração. Open Subtitles أنا أعترف بأني أجد نشوةً أكثر في الهوى من الصلاة
    Mas confesso que vejo, á minha frente, nesta sala, os rostos de muitos camaradas que, tal como eu, perderam o Norte, cuja ideologia vacilou, que cometeram crimes semelhantes. Open Subtitles لكن يجب أن أعترف بأني أرى أمام في هذه القاعة, وجوه العديد من الرفاق الذين يُشابهونني،
    Eu confesso que já fui muito malvada Open Subtitles أعترف بأني في الماضي كنت بشعة للغاية.
    Eu confesso que espero ainda sentir o toque dos amantes nos meus ombros. Open Subtitles أنا أعترف بأني لا زلت أصلي لأشعر بلمسة شفاه عشيقي...
    Eu confesso... que matei o meu marido, Arthur Duncan, por meio de bruxaria. Open Subtitles أنا أعترف... بأني قد قتلت زوجي آرثر دونكان عن طريق ممارسة أعمال السحر
    Eu confesso que transformei-me numa cortesã. Open Subtitles أنا أعترف بأني أصبحت مومسا
    confesso que pequei." Open Subtitles أعترف بأني أخطأت
    confesso que esperava uma batalha. Open Subtitles أعترف بأني توقعت معركة.
    Padre Valignano, confesso que comecei a perguntar-me, Open Subtitles أيها الأب (فالينيانو)، أعترف بأني بدأت أتسأل.
    Admito que tenho, como você, um coração e mente... Open Subtitles أنا أعترف بأني أملك, مثلك, قلبا و عقلا
    Admito que fiquei confuso até perceber a sequência dos acontecimentos. Open Subtitles أعترف بأني كنت مشوشا حول ذلك حتى إكتشفت سير الأحداث في القضية
    Mesmo não praguejando, Admito que não desgosto de todo de si. Open Subtitles على الرغم من ذلك لا أريد أن أقسم ولكن أعترف بأني أكرهك بمعنى الكلمة
    Admito que vi a página web, mas não tive nada a ver com a publicação. Open Subtitles أعترف بأني قرأت صفحات الانترنت, ولكن لي لي أي علاقه بظهورها.
    Admito que não sou nenhum... Open Subtitles أوه، انظري أعترف بأني لست عالم مخ
    Pois Devo admitir que acho a possibilidade muito... excitante. Open Subtitles لأنه يجب أن أعترف بأني أجد الإحتماليات مشوقة جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more