A propósito, acho que sei o que está a causar isto. | Open Subtitles | بالمناسبة، أعتقد أنّي أعلم ما الذي يسبّب ذلك |
Não sou cientista de foguetes, mas acho que sei porque ele faltou ao encontro. | Open Subtitles | لستُ عالم صواريخ، لكن أعتقد أنّي أعلم سبب تغيبه عن الاجتماع |
Fiz o parto a quase uma centena de pequenotes. acho que sei quando uma mulher está grávida. | Open Subtitles | لقد ولّدت ما يقرب عن المائة جنين أعتقد أنّي أعلم متى تكون امرأة حبلى |
Ainda não, mas enquanto isso, acho que sei quem está por detrás disto. | Open Subtitles | ليس بعد، لكن في هذه الأثناء، أعتقد أنّي أعلم من يقبع وراء هذا. |
Na verdade, acho que sei onde obter algumas respostas. | Open Subtitles | في الواقع... أعتقد أنّي أعلم أين قد أكون قادراً على إيجاد بعض الأجوبة. |
Meu Deus. Toby, acho que sei o que deram ao Kreshenko. | Open Subtitles | يا إلهي، (توبي)، أعتقد أنّي أعلم ما سُمّم به (كريشينكو). |
acho que sei. | Open Subtitles | أعتقد أنّي أعلم. |
acho que sei o que faz... | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أنّي أعلم ما يبدو... |
acho que sei onde ele está. | Open Subtitles | أعتقد أنّي أعلم أين هو |
acho que sei a identidade do novo receptáculo de Lucifer. | Open Subtitles | أعتقد أنّي أعلم الوعاء الجديد لـ (لوسيفر) |