"أعتقد علينا أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Acho que devemos
        
    • Acho que devíamos
        
    • Acho que nos devíamos
        
    De qualquer maneira Acho que devemos investigar internamente. Open Subtitles رغم ذلك أعتقد علينا أن نلقي نظرة على الناس
    Então, Acho que devemos fazer do Perry, Director da Residência. Open Subtitles إذاً، أعتقد علينا أن ننصب (بيري) مشرف الأطباء المقيمين
    Não, Acho que devemos ir para casa. Open Subtitles لا , أعتقد علينا أن نذهب للمنزل
    Acho que devíamos falar sobre o trabalho de casa. Open Subtitles أعتقد علينا أن نتحدث بشأن مهمات الواجب المنزلي.
    Acho que devíamos fazer uma pequena visita ao nosso amigo embaixador birmanês. Open Subtitles أعتقد علينا أن نذهب لصديقنا السفير البورمي في زيارة قصيرة
    - Acho que devíamos ir ajudar. - Não, nem pensar. Open Subtitles أعتقد علينا أن نساعدكم بذلك- كلا يا هامبرت لا داعي لذلك-
    Acho que nos devíamos focar nela. Porque eu gostaria de brilhar na questão humorística. Open Subtitles أعتقد علينا أن نحضر لذلك الآن لأنني أحب أن أتلألأ في السؤال المضحك
    Então, não sei. Acho que devemos dizer adeus. Open Subtitles لذا،لا أعلم أعتقد علينا أن نقول الوداع
    Acho que devemos ser muito desinteressantes. Open Subtitles أعتقد علينا أن نكون غير مُغريين
    Acho que devemos focar-nos nos ossos. Open Subtitles أعتقد علينا أن نركز على العظام.
    Bem... Acho que devíamos par... Open Subtitles .. أعتقد علينا أن نتوقف
    Acho que devíamos ficar em casa só. Open Subtitles أعتقد علينا أن مجرد البقاء في
    - Acho que devíamos dizer-lhes. Open Subtitles أعتقد علينا أن نخبرهم
    Acho que nos devíamos encontrar. Open Subtitles أعتقد علينا أن نلتقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more