| Dá para ver nos teus olhos o quanto Gostas disto. | Open Subtitles | لقد أعجبك كثيراً بوسعي أن أرى ذلك في عينيك |
| Gostas de viver com os selvagens? | Open Subtitles | هل تقصدي أعجبك العيش مع زمرة من المتوحشين؟ |
| gostes ou não, o mundo todo virá atrás de ti. | Open Subtitles | أعجبك ذلك أم لا ، ولكن كل العالم سيلاحقك |
| E quer gostes, quer não gostes, ainda sou a sócia-gerente. | Open Subtitles | ،وسواء أعجبك الأمر أم لا فلا أزال الشّريك الإداري |
| Se gosta da casa, pode ficar com ela quando quiser. | Open Subtitles | إذا أعجبك المنزل، يمكنكِ أن تأخذيه متى ما أحببتي. |
| Se gostar daquilo que tenho para oferecer, podemos ligar-lhes depois. | Open Subtitles | إذا أعجبك العرض، يمكنك الاتصال بهم بعدئدٍ |
| Pensei que tinhas gostado da cena na sala de estar dos homens. | Open Subtitles | ظننت أن المنظر أعجبك في بيت الرجل النبيل |
| Esta é a reunião onde tu percebes que a minha ideia vai acontecer quer queiras, quer não. | Open Subtitles | لا لا لا هذا الاجتماع حين تدرك بأن فكرتي ستحدث سواء أعجبك الأمر أم لا |
| ! Desculpa. Vou voltar a portar-me como Gostas. | Open Subtitles | انا اسف سوف اعود للطريق الذي أعجبك فيه أنا أسف ،أنا أسف |
| Deduzo pelos teus gritos que Gostas dos cachorros de tofu. | Open Subtitles | يبدو من صراخك أنه أعجبك نقانق فول الصويا |
| Quer dizer, tu Gostas de mim, e nós damo-nos bem, e... | Open Subtitles | أعنى ,اننى أعجبك كفاية , و نبقى معا ً وقتا ًطويلا ً |
| Então, diz-me já que Gostas tanto de mim, que vais fazer por mim? | Open Subtitles | قل لي بما أنني أعجبك إلى هذه الدرجة ماذا ستفعل لأجلي؟ |
| Poderás ter uma amostra do nosso produto, a ver se Gostas. | Open Subtitles | سيكون باستطاعتك أن تختبر البضاعة لنر ان أعجبك. |
| Estamos a dar-te a hipótese de remediá-lo, quer gostes quer não. | Open Subtitles | نحن نعطيك الفرصة لكي تصلحي ذلك سواء أعجبك ام لا |
| Só estou a dizer que, gostes ou não estamos no mesmo caminho. | Open Subtitles | رأيي أنه سواءً أعجبك أم لا، فنحن على نفس الدرب. |
| Pois bem, eu vou, quer gostes ou não. | Open Subtitles | أنا ذاهبة سواء ، أعجبك الأمر أم لم يعجبك |
| Tive a impressão que gosta de mim. Estou errado? | Open Subtitles | لدي شعور بأنني أعجبك هل أنا مخطِئ ؟ |
| Maria, seja franca. Ainda gosta de mim? | Open Subtitles | أخبريني يا ماريا و كوني صريحة معي ألازلتُ أعجبك ؟ |
| Se gostar do que vir, e sei que vai gostar, coloca-me na folha de pagamentos. | Open Subtitles | إن أعجبك ما ترى، والذي أظن أنه سيعجبك، ضعني في قائمة المرتبين، هااه؟ |
| Mas deves ter gostado dele o suficiente para o quereres ver de novo. | Open Subtitles | لكن بالتأكيد أعجبك لدرجة أنك تريد أن تذهب له ثانية |
| Harvey, quando te disse que o meu plano vai acontecer quer tu queiras quer não, estava a falar a sério. | Open Subtitles | والجرأة لإستخدامه لو تحتم عليك الأمر عندما أخبرتك بأنني سأقوم بفكرتي سواء أعجبك الأمر أم لا عنيت ذلك |
| Fico feliz que goste. Porque, um dia... isso será seu. | Open Subtitles | يسعدني أنه أعجبك يوماً ما، سيكون كل هذا لك |
| Estes são os smokings. Se gostares de algum podemos fazer um desconto. | Open Subtitles | هذه كل البدلات التي نصنعها، إذا أعجبك أي شيء يمكننا أن نراعيك بالسعر |
| Se Gostaste do jantar, espera até experimentares estas pastilhas. | Open Subtitles | لو أعجبك الطعام فانتظري حتى تجرّبين هذا النعناع. |
| Vi logo que não Gostou de mim, quando nos conhecemos. | Open Subtitles | من المرة الأولى التى رأيتنى فيها وأنا لم أعجبك |
| Bem, gostem ou não, têm que aguentar durante 30 dias. | Open Subtitles | حسناً ، أعجبك أم لا عليكم أن تذهبوا 30يوماً |
| Haveria alguma coisa de errado contigo se gostasses. | Open Subtitles | إذا أعجبك الأمر فلابد أن هناك خطب ما بكِ |