ويكيبيديا

    "أعجبك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Gostas
        
    • gostes
        
    • gosta
        
    • gostar
        
    • gostado
        
    • queiras
        
    • goste
        
    • gostares
        
    • Gostaste do
        
    • Gostou
        
    • gostem
        
    • gostasses
        
    Dá para ver nos teus olhos o quanto Gostas disto. Open Subtitles لقد أعجبك كثيراً بوسعي أن أرى ذلك في عينيك
    Gostas de viver com os selvagens? Open Subtitles هل تقصدي أعجبك العيش مع زمرة من المتوحشين؟
    gostes ou não, o mundo todo virá atrás de ti. Open Subtitles أعجبك ذلك أم لا ، ولكن كل العالم سيلاحقك
    E quer gostes, quer não gostes, ainda sou a sócia-gerente. Open Subtitles ،وسواء أعجبك الأمر أم لا فلا أزال الشّريك الإداري
    Se gosta da casa, pode ficar com ela quando quiser. Open Subtitles إذا أعجبك المنزل، يمكنكِ أن تأخذيه متى ما أحببتي.
    Se gostar daquilo que tenho para oferecer, podemos ligar-lhes depois. Open Subtitles إذا أعجبك العرض، يمكنك الاتصال بهم بعدئدٍ
    Pensei que tinhas gostado da cena na sala de estar dos homens. Open Subtitles ظننت أن المنظر أعجبك في بيت الرجل النبيل
    Esta é a reunião onde tu percebes que a minha ideia vai acontecer quer queiras, quer não. Open Subtitles لا لا لا هذا الاجتماع حين تدرك بأن فكرتي ستحدث سواء أعجبك الأمر أم لا
    ! Desculpa. Vou voltar a portar-me como Gostas. Open Subtitles انا اسف سوف اعود للطريق الذي أعجبك فيه أنا أسف ،أنا أسف
    Deduzo pelos teus gritos que Gostas dos cachorros de tofu. Open Subtitles يبدو من صراخك أنه أعجبك نقانق فول الصويا
    Quer dizer, tu Gostas de mim, e nós damo-nos bem, e... Open Subtitles أعنى ,اننى أعجبك كفاية , و نبقى معا ً وقتا ًطويلا ً
    Então, diz-me já que Gostas tanto de mim, que vais fazer por mim? Open Subtitles قل لي بما أنني أعجبك إلى هذه الدرجة ماذا ستفعل لأجلي؟
    Poderás ter uma amostra do nosso produto, a ver se Gostas. Open Subtitles سيكون باستطاعتك أن تختبر البضاعة لنر ان أعجبك.
    Estamos a dar-te a hipótese de remediá-lo, quer gostes quer não. Open Subtitles نحن نعطيك الفرصة لكي تصلحي ذلك سواء أعجبك ام لا
    Só estou a dizer que, gostes ou não estamos no mesmo caminho. Open Subtitles ‏رأيي أنه سواءً أعجبك أم لا،‏ ‏فنحن على نفس الدرب. ‏
    Pois bem, eu vou, quer gostes ou não. Open Subtitles أنا ذاهبة سواء ، أعجبك الأمر أم لم يعجبك
    Tive a impressão que gosta de mim. Estou errado? Open Subtitles لدي شعور بأنني أعجبك هل أنا مخطِئ ؟
    Maria, seja franca. Ainda gosta de mim? Open Subtitles أخبريني يا ماريا و كوني صريحة معي ألازلتُ أعجبك ؟
    Se gostar do que vir, e sei que vai gostar, coloca-me na folha de pagamentos. Open Subtitles إن أعجبك ما ترى، والذي أظن أنه سيعجبك، ضعني في قائمة المرتبين، هااه؟
    Mas deves ter gostado dele o suficiente para o quereres ver de novo. Open Subtitles لكن بالتأكيد أعجبك لدرجة أنك تريد أن تذهب له ثانية
    Harvey, quando te disse que o meu plano vai acontecer quer tu queiras quer não, estava a falar a sério. Open Subtitles والجرأة لإستخدامه لو تحتم عليك الأمر عندما أخبرتك بأنني سأقوم بفكرتي سواء أعجبك الأمر أم لا عنيت ذلك
    Fico feliz que goste. Porque, um dia... isso será seu. Open Subtitles يسعدني أنه أعجبك يوماً ما، سيكون كل هذا لك
    Estes são os smokings. Se gostares de algum podemos fazer um desconto. Open Subtitles هذه كل البدلات التي نصنعها، إذا أعجبك أي شيء يمكننا أن نراعيك بالسعر
    Se Gostaste do jantar, espera até experimentares estas pastilhas. Open Subtitles لو أعجبك الطعام فانتظري حتى تجرّبين هذا النعناع.
    Vi logo que não Gostou de mim, quando nos conhecemos. Open Subtitles من المرة الأولى التى رأيتنى فيها وأنا لم أعجبك
    Bem, gostem ou não, têm que aguentar durante 30 dias. Open Subtitles حسناً ، أعجبك أم لا عليكم أن تذهبوا 30يوماً
    Haveria alguma coisa de errado contigo se gostasses. Open Subtitles إذا أعجبك الأمر فلابد أن هناك خطب ما بكِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد