"أعددته" - Translation from Arabic to Portuguese

    • preparei
        
    • eu fiz
        
    • o fiz
        
    Usa esta poção que preparei. Pus-lhe imensas coisas. Open Subtitles استخدم فقط العقار الذي أعددته لك لدي الكثير هنا
    Aquelas são do refúgio que eu preparei, por isso, tecnicamente, são minhas. Open Subtitles حسنا ، هذه الأحجار من منزل الأمان الذي . أعددته ، لذا ، تقنيا ، انها لي
    Perturbando grosseiramente o descanso eterno dos meus homens e dispondo-os na cama que preparei, rogava para que a minha esposa e filhas fossem carregadas por mãos mais gentis, ... quando chegasse a vez delas. Open Subtitles رفعت رجالى بقسوة من مثواهم الأخير و وضعتهم فى السرير الذى أعددته تمنيت أن تعامل زوجتى و بنتاى بأيدى أرق من يداى
    Bem, toma, aceita isto. A minha filha não quis o almoço que eu fiz. Open Subtitles هاك ، خذ هذا ابنتي لم ترد الغداء الذي أعددته
    Tenham em conta que o fiz para um público ligeiramente diferente, por isso... Open Subtitles و تذكروا أني أعددته لجمهور مختلف
    Acho que acompanha bem o que eu preparei... para o jantar. Open Subtitles أعرف ، أعتقد أنه سيتوائم بسهولة مع ما أعددته... ...
    Espera só até veres o que preparei para ti. Open Subtitles انتظر فحسب لترى ما أعددته لك يا فتى
    Na verdade... era um que preparei antes. Open Subtitles .في الحقيقة . لقد أعددته في وقت سابق.
    Um aperitivo com os frutos misteriosos da ilha antes do pequeno-almoço piquenique que preparei para ti e um passeio pela praia. Open Subtitles - إنه مشهى - من فواكه الجزيرة الغامضة قبل الإفطار الذي أعددته على شرفك
    - Tens a comida que te preparei? Open Subtitles هل أخذت الطعام الذي أعددته لك .. ؟
    - A certa altura mostrarás o vídeo aos Grayson que eu preparei até a náusea ser insuportável. Open Subtitles وفي تلك اللحظة، ستقدّمين عرض (شرائح مصورة إلى عائلة (غرايسون والذي أعددته بصورة مثيرة للاشمئزاز
    Vejo que o jantar que preparei para ti ainda aqui está. Open Subtitles العشاء الذي أعددته لك لا يزال هنا.
    preparei especialmente para você. Open Subtitles أعددته خصوصا لك
    É aquilo para que me preparei durante a vida inteira! Open Subtitles إنه كل شيء أعددته لكامل حياتي ! ُِ
    Vemo-nos na meta, Mc... O que é isso? Uma gracinha que eu preparei para a ocasião. Open Subtitles أراك عند خط النهاية يا (مكوين) هذا يبدوا مثل شئ أعددته أنا
    Já a preparei para vós. Open Subtitles لقد أعددته من أجلكما.
    Aqui está o perfil que preparei sobre ele. Open Subtitles هذا هو الملف الذي أعددته عنه
    O prato foi retirado do frigorífico de Kaira eu fiz os bolos folhados. Open Subtitles هذا الطبق أعددته من بواقي طعام وجدتها في ثلاجة كايرا
    Lembras-te daquele paté vegetariano, que eu fiz de que tanto gostaste? Open Subtitles أتذكرين الباتيه النباتي... الذي أعددته وأعجبك؟
    O mesmo assado que eu fiz, ontem á noite. Open Subtitles نفس الذي أعددته أنا ليلة أمس
    Fui eu que o fiz. Não faz mal. Come! Open Subtitles بالتأكيد, ولكني أعددته بنفسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more