"أعدك أننى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Prometo que
        
    Se nadar para trás agora, eu prometo, que nada lhe acontecerá. Open Subtitles إذا سبحت عائده الآن فأنا أعدك أننى لن أمسك بأذى
    Prometo que explico tudo quando chegarmos a casa, mas, agora, temos de ir. Open Subtitles ابق بعيدا عنى أعدك أننى سأشرح لك كل شئ عندما نعود للبيت
    Talvez eu deva ir. Prometo que trago ajuda. Open Subtitles ربما يجب أن أذهب أنا أعدك أننى سأحضر المساعدة
    Colocarei um dos seus fatos espaciais engraçados e Prometo que não o beijarei numa ferida aberta. Open Subtitles سأرتدى إحدى البدل الوقائيه و أعدك أننى لن أقبله على إحدى البثرات المتقرحه
    Prometo que te apanho e que te adoro. Open Subtitles إننى أعدك أننى سأجعلك تتوقف، و أننى أحبك
    Deixa-me ser a tua guia, e Prometo que Open Subtitles أذاً تخيلنى أنا كصديقك و أنا أعدك أننى
    Prometo que me sento longe. Open Subtitles أعدك أننى سأجلس فى نهاية الحجرة
    E prometo, que não volto a chamar-te... tu sabes, outra vez. Open Subtitles و أعدك أننى لن أدعوكِ . . تدرين، ثانيةً
    Prometo que vou tentar torná-las interessantes. Open Subtitles أعدك أننى سأجعل الأمر مثيراً حسناً؟
    Prometo que vejo os protótipos quando chegar. Tudo bem. Open Subtitles أعدك أننى سأنظر إلى التصاميم عند عودتي
    Prometo que te dou de volta, ok? Open Subtitles أعدك أننى ساعيدة لكى . حسناً؟
    Prometo que voltarei por ti. Open Subtitles أعدك أننى سوف أعود من أجلك
    Prometo que não ligo. Open Subtitles أعدك أننى لن أتصل بها
    Prometo que tentarei. Open Subtitles أعدك أننى سأحاول
    Prometo que te apoio. Open Subtitles أعدك أننى هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more