"أعدُكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Prometo
        
    • prometo-te
        
    • Prometo-lhe
        
    • minha palavra
        
    Olha, se não encontrarmos nada, esqueço isto para sempre, Prometo. Open Subtitles إسمعي, إذا لم نجد شيئاً سأترك الأمر للأبد أعدُكِ بذلك
    Prometo que não perco o avião. Está bem. Adoro-te, mãe. Open Subtitles أعدُكِ لن أفوّت رحلتي حسنٌ، أُحبُكِ أمي، وداعاً
    Eu sei que não era isto que tinhas em mente, por isso... Na próxima viagem Prometo levar-te a um paraíso tropical. Open Subtitles أعلمُ أنّ هذا ليس بالضبط ما كنتِ تُفكّرين به، لذا ففي رحلتنا القادمة أعدُكِ بنعيمٍ استوائيّ.
    Digamos que...prometo-te que não volta a acontecer. Open Subtitles دعيني فقط أقول أنني أعدُكِ أن ذلك لن يحدث مرة أخرى
    Se passares bem por isto de alguma forma, prometo-te que nunca mais vou fazer o mesmo erro. Open Subtitles إن تمكنت من النجاة من هذا أعدُكِ أنني لن أكرر نفس الخطأ مرة أخرى.
    Prometo-lhe que vai funcionar. Open Subtitles أعدُكِ أنّه سيعمل
    Eu Prometo que vamos para casa. Open Subtitles أنا أعدُكِ، أنا أعدُكِ سوف نذهب ألى المنزل، حسناً
    Mas Prometo que vão tratar de vocês, desde que cumpram com o acordo. Open Subtitles لكن أعدُكِ أنهُ سيتم الاعتناء بكم طالما تلتزمون بأنهاء ما أتفقنا عليه
    Prometo que nem vais dar pela minha presença. Open Subtitles .أعدُكِ بأنكِ لن تعرفينَ أني مُتواجدٌ حتّى
    - Prometa. Sim, Prometo. Open Subtitles ــ عِديني بذلك ــ حسناً , أنا , أنا أعدُكِ بذلك
    Vou tentar compensá-la. Prometo. Open Subtitles ولكننى سأحاول أن أعوضكِ، أعدُكِ
    Prometo que melhoro em breve! Open Subtitles أعدُكِ سأكون أفضل قريباً أعدُكِ
    Agora não posso. Prometo que mais logo passo ai. Open Subtitles لا استطيع الآن أعدُكِ سوف آتي لاحقاً
    Não vai demorar muito, eu Prometo. Open Subtitles أنها لن تطول أكثر من ذلك أنا أعدُكِ
    Não vou dizer ao seu pai que chorou. Prometo. Open Subtitles . لن أُخبر والِدُكِ ببُكائكِ , أعدُكِ
    Vai ficar tudo bem. Eu Prometo. Open Subtitles كل شيء سيكون على ما يرام، أعدُكِ
    Não vou a lado nenhum. Prometo. Open Subtitles لن أذهب إلى أي مكان , أعدُكِ بذلك
    prometo-te que a ressaca vai ser complicada. Open Subtitles أعدُكِ سيكون لما حدث تأثيره المدوّ.
    Voltarei dentro de 10 noites. prometo-te. Open Subtitles سأعود بعد 10 ليالي أعدُكِ
    Será a primeira a saber. Prometo-lhe. Open Subtitles أنتِ أول من سيعلم أعدُكِ بذلك
    Dou-lhe minha palavra de honra. Open Subtitles أعدُكِ بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more