"أعذريني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Desculpa
        
    • Desculpe
        
    • Com licença
        
    • Perdoe-me
        
    • Perdão
        
    • Desculpa-me
        
    • Dá-me
        
    • Perdoe
        
    • Perdoa-me
        
    • Perdoai-me
        
    • Desculpem
        
    Isto é belo. Desculpa, querida. Como se chama essa dança? Open Subtitles هذا جميل، أعذريني عزيزتي ماذا تدعى تلكَ الخطوة؟
    Desculpa, querida, mas tu não eras a Nan King? Open Subtitles أعذريني يا حلوة ألم تكوني أنت نان كينق
    Desculpe, senhora. Open Subtitles أعذريني سيدتي، أنا سائق قديم وعندي خبرة.
    Desculpe tivemos um terrível acidente! Open Subtitles أعذريني سيدتي، نحتاج مساعدتك؟ وقع حادث رهيب أيمكن أن نستخدم هاتفك لإستدعاء الإسعاف؟
    Com licença. As panquecas caseiras de microondas estão prontas. Open Subtitles أعذريني ، لقد انتهى الميكرويف من فطائري المحلاة
    Com licença, querida. Posso falar com você um minuto? Open Subtitles أعذريني يا عزيزتي هل يمكنني التحدث معك لدقيقة ؟
    Perdoe-me, mas vai ter de me refrescar a memória, Mrs. Teague. Open Subtitles أعذريني لكن يجب أن تنعشي ذاكرتي سيدة تيغ
    Perdão. Pago-te para estares a teclar ou a abusar de mim? Open Subtitles أعذريني, هل قمتُ بدفع المال لكِ لكي تراسلي أم لإيذاءي؟
    Desculpa se pareço chocado, mas pensava que estavas morta. Open Subtitles أعذريني إذا كنت أنظر إليكِ وأنا مصدوم لكن كنت أعتقد أنكِ مُتِ
    Desculpa por estar a tentar ajudar, irmã falida e sem-abrigo. Open Subtitles أعذريني لمحاولة مساعدة المفلسة، المتشردة أختي الصغيرة
    Peço Desculpa por tentar embelezar um mundo feio. Open Subtitles أعذريني إن حاولتُ ادخال شيئ جميل إلى هذا العالم البشع.
    Eu sei que é estranho... peço Desculpa. Open Subtitles و أعرف كيف يبدو لكِ الأمر أعذريني من فضلكِ
    A menina Desculpe, pode dizer-me as horas? Open Subtitles أعذريني يا ابنتي هل تعرفي كم الساعة الأن؟
    Desculpe, estamos a trabalhar neste doente por um estado de hipercoagulabilidade com um PTT prolongado. Open Subtitles أعذريني نحن نعالج مريضاً لديه مشكلة في تخثر الدم عن طرق إختبار الدم؟
    Desculpe, estava a pensar se teria desconto por ser o tipo com quem traiste o teu marido? Open Subtitles أعذريني ، أتساءل ، هل أحصل على خصم كوني الرّجل الذي خنتِ زوجك معه
    Desculpe. A que horas fecha o snack-bar? Open Subtitles ، أعذريني متى يغلق مطعم الوجبات الخفيفة ؟
    Mas tenho alguns sons de baleias. Com licença. Open Subtitles ولكن عندي الحوت الذي يغني بصوت رائع أعذريني للحظة
    Obrigado por um lindo dia, James. Com licença, mãe. Open Subtitles شكرا لكم على هذا اليوم الرائع، جيمس أعذريني يا أمي
    Não será necessário. Acidentes podem acontecer. Com licença. Open Subtitles هذا لن يكون ضروري الحوادث تحدث غالباً، أعذريني
    Perdoe-me o atrevimento, mas já percebi de quem o Sheldon herdou a beleza. Open Subtitles أعذريني على جرأتي الشديدة، لكن أرى الان من أين أخذ شيلدن طلتة الجميلة الوهاجة
    - Perdão, menina... - O meu nome é Doris. Open Subtitles ــ أعذريني يا آنستي ــ إسمي دوريس
    Desculpa-me. Não quero ser antipática mas tenho que ir. Open Subtitles أعذريني, لا أريد أن أبدو وقحه و لكن يجب أن أذهب
    Dá-me licença enquanto falo Para esta vaca a pastar Open Subtitles "أعذريني سأتحدث مع هذه البقرة التي ترعى"
    Por favor Perdoe minha intrusão a esta tardia hora. Open Subtitles أرجوكِ أعذريني لقدومي . في هذه الساعة المتأخرة
    Nenhuma. Perdoa-me, acho que estou sendo ridículo. Open Subtitles أعذريني أنا خائف اني سأصبح سخيفاً
    Perdoai-me, Senadora, mas o homem chamou-lhe de "guerra sem fim". Open Subtitles أعذريني ، أيّتها السِناتُورة لكن الرجل تحدّث عن حرب لا نهاية لها
    E Desculpem se fiquei chateado por vocês as duas me dizerem que não sou bom naquilo que faço. Open Subtitles لذا أعذريني كوني مستاء لأنكما أخبرتماني أني لا أقوم بعملي بشكل جيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more