Isto é belo. Desculpa, querida. Como se chama essa dança? | Open Subtitles | هذا جميل، أعذريني عزيزتي ماذا تدعى تلكَ الخطوة؟ |
Desculpa, querida, mas tu não eras a Nan King? | Open Subtitles | أعذريني يا حلوة ألم تكوني أنت نان كينق |
Desculpe, senhora. | Open Subtitles | أعذريني سيدتي، أنا سائق قديم وعندي خبرة. |
Desculpe tivemos um terrível acidente! | Open Subtitles | أعذريني سيدتي، نحتاج مساعدتك؟ وقع حادث رهيب أيمكن أن نستخدم هاتفك لإستدعاء الإسعاف؟ |
Com licença. As panquecas caseiras de microondas estão prontas. | Open Subtitles | أعذريني ، لقد انتهى الميكرويف من فطائري المحلاة |
Com licença, querida. Posso falar com você um minuto? | Open Subtitles | أعذريني يا عزيزتي هل يمكنني التحدث معك لدقيقة ؟ |
Perdoe-me, mas vai ter de me refrescar a memória, Mrs. Teague. | Open Subtitles | أعذريني لكن يجب أن تنعشي ذاكرتي سيدة تيغ |
Perdão. Pago-te para estares a teclar ou a abusar de mim? | Open Subtitles | أعذريني, هل قمتُ بدفع المال لكِ لكي تراسلي أم لإيذاءي؟ |
Desculpa se pareço chocado, mas pensava que estavas morta. | Open Subtitles | أعذريني إذا كنت أنظر إليكِ وأنا مصدوم لكن كنت أعتقد أنكِ مُتِ |
Desculpa por estar a tentar ajudar, irmã falida e sem-abrigo. | Open Subtitles | أعذريني لمحاولة مساعدة المفلسة، المتشردة أختي الصغيرة |
Peço Desculpa por tentar embelezar um mundo feio. | Open Subtitles | أعذريني إن حاولتُ ادخال شيئ جميل إلى هذا العالم البشع. |
Eu sei que é estranho... peço Desculpa. | Open Subtitles | و أعرف كيف يبدو لكِ الأمر أعذريني من فضلكِ |
A menina Desculpe, pode dizer-me as horas? | Open Subtitles | أعذريني يا ابنتي هل تعرفي كم الساعة الأن؟ |
Desculpe, estamos a trabalhar neste doente por um estado de hipercoagulabilidade com um PTT prolongado. | Open Subtitles | أعذريني نحن نعالج مريضاً لديه مشكلة في تخثر الدم عن طرق إختبار الدم؟ |
Desculpe, estava a pensar se teria desconto por ser o tipo com quem traiste o teu marido? | Open Subtitles | أعذريني ، أتساءل ، هل أحصل على خصم كوني الرّجل الذي خنتِ زوجك معه |
Desculpe. A que horas fecha o snack-bar? | Open Subtitles | ، أعذريني متى يغلق مطعم الوجبات الخفيفة ؟ |
Mas tenho alguns sons de baleias. Com licença. | Open Subtitles | ولكن عندي الحوت الذي يغني بصوت رائع أعذريني للحظة |
Obrigado por um lindo dia, James. Com licença, mãe. | Open Subtitles | شكرا لكم على هذا اليوم الرائع، جيمس أعذريني يا أمي |
Não será necessário. Acidentes podem acontecer. Com licença. | Open Subtitles | هذا لن يكون ضروري الحوادث تحدث غالباً، أعذريني |
Perdoe-me o atrevimento, mas já percebi de quem o Sheldon herdou a beleza. | Open Subtitles | أعذريني على جرأتي الشديدة، لكن أرى الان من أين أخذ شيلدن طلتة الجميلة الوهاجة |
- Perdão, menina... - O meu nome é Doris. | Open Subtitles | ــ أعذريني يا آنستي ــ إسمي دوريس |
Desculpa-me. Não quero ser antipática mas tenho que ir. | Open Subtitles | أعذريني, لا أريد أن أبدو وقحه و لكن يجب أن أذهب |
Dá-me licença enquanto falo Para esta vaca a pastar | Open Subtitles | "أعذريني سأتحدث مع هذه البقرة التي ترعى" |
Por favor Perdoe minha intrusão a esta tardia hora. | Open Subtitles | أرجوكِ أعذريني لقدومي . في هذه الساعة المتأخرة |
Nenhuma. Perdoa-me, acho que estou sendo ridículo. | Open Subtitles | أعذريني أنا خائف اني سأصبح سخيفاً |
Perdoai-me, Senadora, mas o homem chamou-lhe de "guerra sem fim". | Open Subtitles | أعذريني ، أيّتها السِناتُورة لكن الرجل تحدّث عن حرب لا نهاية لها |
E Desculpem se fiquei chateado por vocês as duas me dizerem que não sou bom naquilo que faço. | Open Subtitles | لذا أعذريني كوني مستاء لأنكما أخبرتماني أني لا أقوم بعملي بشكل جيد |