"أعرض عليكم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mostrar-vos
        
    • oferecer-vos
        
    • oferecer
        
    • vos
        
    • ofereço
        
    • Ofereço-vos
        
    • vou mostrar
        
    Bem, hoje, eu gostaria de mostrar-vos que através de pensar de forma diferente, o problema foi resolvido. TED حسناً، اليوم، أريد أن أعرض عليكم ذلك عبر التفكير بطريقة مختلفة، لقد تم حل المشكلة.
    Pensei em mostrar-vos alguns vídeos para exibir esta nova definição, mais abrangente, de "design" de produtos, serviços e ambientes. TED ولهذا فقد فكرت في أن أعرض عليكم بعض الأفلام لعرض هذا التعريف الجديد والأوسع للتصميم في المنتجات والخدمات والبيئات
    Vou mostrar-vos o estado da arte da robótica. TED ولكن اسمحوا لي أن أعرض عليكم أحدث الروبوتات.
    Por isso, em sua honra, quero oferecer-vos este diapositivo em branco. TED لذا ، وعلى شرفهم أريد أن أعرض عليكم هذه الشريحة الفاضية
    E estou a oferecer alguma orientação baseada na minha experiência para vos ajudar a construir uma ponte, se o desejarem. TED وأنا أعرض عليكم أن أوجّهكم بناءً على تجربتي لأساعدكم ببناء جسر عبرها إذا أردتم ذلك.
    Em vez de vos mostrar a criação de um novo teste diagnóstico médico, vou mostrar-vos um teste diagnóstico de imagens de carros, porque é algo fácil de perceber. TED وبدلاً من أن أعرض عليكم عمل إختبار تشخيص طبي سأريكم إختبار تشخيص لصور سيارات لأن هذا سنستطيع جميعنا فهمه
    Por enquanto, é uma experiência, mas deixem-me mostrar-vos algumas possíveis aplicações futuras. TED في الوقت الحالي، إنها تجربة، لكن دعوني أعرض عليكم بعض التطبيقات المستقبيلة.
    Vou mostrar-vos alguns exemplos do aspeto dessas trajetórias de tração mínima. TED دعوني أعرض عليكم بعض الأمثلة كيف تبدوا تلك المسارات الأقل في مُعدل الذبذبة.
    O que eu quero fazer hoje é mostrar-vos algumas coisas sobre este planeta, sobre os oceanos. TED وما أود القيام به اليوم هو أن أعرض عليكم بعض الأشياء عن كوكبنا أو عن المحيطات.
    Deixem-me mostrar-vos uma forma que é realmente muito simples mas bastante visual. TED دعوني أعرض عليكم بعض الفيديو بسيط لكنه كافي.
    Vou mostrar-vos um trabalho novo baseado numa ideia que eu tive há uns meses. É a primeira vez que mostro isto em público. TED اذلك أريد أن أعرض عليكم عملا جديدا وأساسها فكرة جاءتني قبل بضعة شهور وهذه فعلا أول مرة أريها لمشاهدين عامة
    Este é o nosso laboratório, e quero mostrar-vos o primeiro traumatismo cerebral que medimos com este dispositivo. TED إذاً هذا هو مختبرنا، وأريد أن أعرض عليكم أول ارتجاج دماغي قسناه عن طريق هذا الجهاز.
    Depois, vou mostrar-vos um pouco mais da conceção dos camelos. TED سيتسنى لي أن أعرض عليكم المزيد عن الإبداع في خلق الإبل.
    Sinto muito não poder oferecer-vos nada. Open Subtitles أخشى أنه ليس بإستطاعتي أن أعرض عليكم أي شيء يا سادة
    Posso oferecer-vos algo para beber? Agua mineral, café... Open Subtitles هل أعرض عليكم بعض المرطبات بيليغرينو, اسبريسو, الشمبانيا؟
    Posso oferecer-vos uma prova de espumante... na esperança de ficarem um pouco mais altos... e não despedirem esta amável senhora e eu... por seguirmos as ordens dessas audaciosas raparigas de 11 anos. Open Subtitles هل من الممكن ان أعرض عليكم مذاق البابلي إذا كنتم سوف تجلسوا و لا تفصلوا هذه السيدة المحبوبة و انا
    Primeiro devo oferecer à vossa consideração uma demonstração neurológica das funções cerebrais primárias. Open Subtitles أولا هل لي أن أعرض عليكم عرض للوظائف العصبية المخيخية الأساسية
    Então quero oferecer uma meditação sobre a sentença. Open Subtitles لذا فأنا أريد أن أعرض عليكم ملاحظة تأملية عن الجملة
    Para vos dar uma ideia de quem eu sou hoje proponho-vos uma nova perspetiva. TED لإعطائكم تبصرة فيما أنا عليه اليوم أردت أن أعرض عليكم منظورًا جديدًا.
    Então diz-me Bispo, como lhes irei dizer que no lugar da liberdade eu lhes ofereço a Morte? Open Subtitles أخبرنى أيها الأسقف كيف أذهب إلى رجالى وأخبرهم أن بدلاً من الحرية أنا أعرض عليكم الموت
    Ofereço-vos a hipótese de testarem as armas numa nave wraith, sem risco para o vosso povo e que ainda chegue para fazer mais. Open Subtitles إننى أعرض عليكم الفرصة لتجربة أسلحتكم ضد سفينة أم للريث بدون أى خطر على شعبكم و لديكم ما يكفى لبناء المزيد منها
    vou mostrar só uma parte do nosso estudo. TED سأكتفي بأن أعرض عليكم جزءا واحدا من دراستنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more