Mas se não os conhecesse nem à vossa coragem, não ia dizer que há alguma coisa de errado. | Open Subtitles | لكنني أعرفكما جيداً، إذا لم يكن حدسكما يخبركما أنه يوجد أمر مريب بخصوص ذلك. لما كنت اجلس هنا هكذا الآن. |
É como se já nem vos conhecesse. "Star Trek IV". Salvem as baleias. | Open Subtitles | يبدو الأمر كما لو أنني لم أعد أعرفكما فيلم (رحلة بين النجوم) الرابع، إنقاذ الحيتان؟ |
conheço-te desde a escola primária. | Open Subtitles | أنا أعرفكما منذ الإعدادية |
Eu conheço-te. | Open Subtitles | إنني أعرفكما |
Pam, Tara. Apresento-vos a Willa Burrell. | Open Subtitles | (بام)، (تارا)، أود أن أعرفكما إلى (ويلا بوريل). |
Eu Apresento-vos. | Open Subtitles | سوف أعرفكما ببعض. |
Porquê é que devo confiar em vós? Nem sequer vos conheço. | Open Subtitles | لماذا يجب علي أن أثق بكما إنني حتى لا أعرفكما أيها الأشخاص |
Sinto como se conhecesse. | Open Subtitles | أشهر أنني أعرفكما جيداً |
Eu conheço-te. | Open Subtitles | أنا أعرفكما |
Espera, eu conheço-te. | Open Subtitles | لحظة، أعرفكما! |
- Sr. Presidente e Thea, Apresento-vos a minha esposa, Doris. | Open Subtitles | حضرة العمدة، (ثيا)، أعرفكما بزوجتي (دوريس). |
Chandler? Apresento-vos a Erica. | Open Subtitles | أعرفكما بـ(إيريكا) |
Mas devia ser. Também não vos conheço muito bem, mas... | Open Subtitles | حسنا , يجب أن يكون أعني أنا لا أعرفكما حق العرفة ايضا |
Sinto que vos conheço. | Open Subtitles | أشعر كأني أعرفكما |