"أعرفكما" - Traduction Arabe en Portugais

    • conhecesse
        
    • conheço-te
        
    • Apresento-vos
        
    • vos conheço
        
    Mas se não os conhecesse nem à vossa coragem, não ia dizer que há alguma coisa de errado. Open Subtitles لكنني أعرفكما جيداً، إذا لم يكن حدسكما يخبركما أنه يوجد أمر مريب بخصوص ذلك. لما كنت اجلس هنا هكذا الآن.
    É como se já nem vos conhecesse. "Star Trek IV". Salvem as baleias. Open Subtitles يبدو الأمر كما لو أنني لم أعد أعرفكما فيلم (رحلة بين النجوم) الرابع، إنقاذ الحيتان؟
    conheço-te desde a escola primária. Open Subtitles أنا أعرفكما منذ الإعدادية
    Eu conheço-te. Open Subtitles إنني أعرفكما
    Pam, Tara. Apresento-vos a Willa Burrell. Open Subtitles (بام)، (تارا)، أود أن أعرفكما إلى (ويلا بوريل).
    Eu Apresento-vos. Open Subtitles سوف أعرفكما ببعض.
    Porquê é que devo confiar em vós? Nem sequer vos conheço. Open Subtitles لماذا يجب علي أن أثق بكما إنني حتى لا أعرفكما أيها الأشخاص
    Sinto como se conhecesse. Open Subtitles أشهر أنني أعرفكما جيداً
    Eu conheço-te. Open Subtitles أنا أعرفكما
    Espera, eu conheço-te. Open Subtitles لحظة، أعرفكما!
    - Sr. Presidente e Thea, Apresento-vos a minha esposa, Doris. Open Subtitles حضرة العمدة، (ثيا)، أعرفكما بزوجتي (دوريس).
    Chandler? Apresento-vos a Erica. Open Subtitles أعرفكما بـ(إيريكا)
    Mas devia ser. Também não vos conheço muito bem, mas... Open Subtitles حسنا , يجب أن يكون أعني أنا لا أعرفكما حق العرفة ايضا
    Sinto que vos conheço. Open Subtitles أشعر كأني أعرفكما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus