E eu sei que não foi fácil por lá. | Open Subtitles | و... أعرفُ أنّ الحياةَ لم تكن سهلةً هناك |
Tenho de descobrir quem ela é, e sei que o FBI tem software de reconhecimento facial. | Open Subtitles | عليّ أن أعرف حقيقتها، و أعرفُ أنّ لدى المباحث الفيديرالية برنامج لتحديد الوجوه |
Eu sei que é difícil. | Open Subtitles | أعرفُ أنّ هذا صعب، و أعلمُ أنّكَ تظنّها أحياناً لا تحبّك. |
sei que é incomum, Warden, mas ela é um recurso da CIA, e é urgente. | Open Subtitles | أعرفُ أنّ الأمر خارج عن العادة، لكنّها مصدر للإستخبارات، و الأمر مستعجل. |
Olha, eu sei que isto não é por causa do rato. | Open Subtitles | أعرفُ أنّ هذا لا يتعلّق بالفأر. |
Olha, sei que isto é estranho, mas estou a fazer isto por... um amigo. | Open Subtitles | حسناً، أعرفُ أنّ هذا غريب، لكنّني أقومُ بهذا من أجل... صديق. |
sei que a situação é complicada. É por isso que estou aqui. | Open Subtitles | أعرفُ أنّ وضعيتُكِ مشبوهة لذلك أنا هنا |
Olhe, sei que isto é muito, mas... | Open Subtitles | أعرفُ أنّ هذا كثير، لكنّه مفيدٌ لك. |
sei que os meus exames estão melhores. | Open Subtitles | وأنا أعرفُ أنّ نتائجي تتحسّن |
Como sei que posso confiar em ti? | Open Subtitles | -كيف أعرفُ أنّ باستطاعتي الوثوقَ بكِ؟ |
Eu sei que hoje foi difícil. | Open Subtitles | أعرفُ أنّ اليومَ كان عصيباً. |
sei que isto deve ser confuso para ti, mas aconteceu algo e só tu me podes ajudar. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}.أعرفُ أنّ هذا مربكٌ لك {\pos(190,210)}.لكنّ |
sei que não és assim, Lauder. | Open Subtitles | أعرفُ أنّ أفضل من هذا. |
EU SEI... QUE O MUNDO É VASTO | Open Subtitles | "أعرفُ." "أنّ العالم واسع." |