Olhe, não Sei o que ouviu mas está errado. | Open Subtitles | اسمعي، لا أعرفُ ما قيلَ لكِ، لكنّه خاطئ. |
A Cheryl respondeu: "Bem, primeiro, não Sei o que é quinoa." | TED | أجابت "شيريل"، " حسنًا، أولاً: لا أعرفُ ما هي الكينوا." |
Sei o que muitos estão a pensar, sobretudo os cientistas de dados especialistas em Inteligência Artificial. | TED | أعرفُ ما يفكرُ فيه الكثير منكم يا رفاق، خاصةً علماء البيانات وخبراء الذكاء الاصطناعي هنا. |
Não Sei o que esperam encontrar nos ficheiros. | Open Subtitles | لا أعرفُ ما تأملين إيجاده في تلك الملفّات. |
Sei pelo que está passando. | Open Subtitles | أعرفُ ما يمرُ بِه |
Eu não Sei o que dizer. Passou imenso tempo. | Open Subtitles | .أنا لا أعرفُ ما عليَّ قوله .إنّهُ فقط مرّت فترة طويلة |
Eu Sei o que é perder um colega bombeiro | Open Subtitles | أنا آسفة أعرفُ ما هيّةَ فقدانِكِـ لأحدِ أصحابكِـ الإطفائيّين |
Não sei como é que entrou aqui, não Sei o que está a planear. | Open Subtitles | لا أعرف كيفَ دخل ألى هنا، لا أعرفُ ما يخططُ لهُ |
A íris é do gerente. Eu Sei o que estou a fazer. | Open Subtitles | ومديرُ البنكَـ يملكُـ بصمةَ العين, أنا أعرفُ ما أفعل |
Não Sei o que isso é, meu. 'Tou a falar de bater uma punheta. | Open Subtitles | لا أعرفُ ما تعني تلكَ الأشياءيا رجل. |
- Estou a dizer que Sei o que vi. | Open Subtitles | أنا أقول لك أننى أعرفُ ما رأيتُ |
-SWAT? Parece que não Sei o que faço? | Open Subtitles | هل أبدو لكَ و كأني لا أعرفُ ما أفعَل ؟ |
Não Sei o que vêem em ti. | Open Subtitles | لا أعرفُ ما الذي يُعجِبُ الناسَ فيك |
Sem ti, não Sei o que faria. | Open Subtitles | لا أعرفُ ما عساي أفعلُ من دونك. |
Precisas de descansar. Eu Sei o que o médico disse, mas preciso de respostas. | Open Subtitles | أعرفُ ما قاله الطبيب لكنّيأريدإجابات. |
Mas não Sei o que fazer agora! | Open Subtitles | ! و لكنّي لا أعرفُ ما عليَّ فعلهُ الآن .أنا لا أعرفُ ما عليَّ فعله |
Eu Sei o que faria se estivesse no teu lugar. | Open Subtitles | أعرفُ ما سأفعلهُ إذا كنتُ مكانك |
Nem sequer Sei o que isso quer dizer. | Open Subtitles | انا لا أعرفُ ما يعنيه ذلك حتّى |
Eu Sei o que isso te custa, irmão. | Open Subtitles | أعرفُ ما عمق ذلك بالنسبةِ لك يا أخيّ. |
Sei pelo que está passando. | Open Subtitles | أعرفُ ما يَمُرُّ بِهِ |