E Sei que não consigo ser quem eles querem que eu seja. | Open Subtitles | و أعرف أنني لا أستطيع أن اكون من يريدونني أن أكون |
Eu Sei que não o digo muitas vezes, mas obrigada. | Open Subtitles | أعرف أنني لا أقول هذا كثيراً ولكن، شكراً لك. |
Quero dizer, Sei que não fará diferença sobre tudo o que aconteceu, mas eu quero que saibas que que eu gosto muito de ti, e que sinto muito. | Open Subtitles | أعني انني أعرف أنني لا يمكنني تغيير ما حدث و لكنني أريدك أن تعرفي أنني احبك وأنني آسف |
Olhe, já Sei que não vou muito bem e para usar uma expressão corriqueira farei o que for preciso para passar. | Open Subtitles | أنظر أعرف أنني لا أحسن التصرف جيدا وكي لا أحس باليأس سأقوم بأي شيء من أجل أن أنجح |
Eu Sabia que não podia confiar em ti, seu rafeiro nojento. | Open Subtitles | كنت أعرف أنني لا يمكن أن أثق بك، أنت هجين قذر |
Sei que eu não devia vir, mas sou louca por ele, Srta. | Open Subtitles | أعرف أنني لا يجب أن آتى ، ولكن... . أننى متيمة به أيتها الآنسة الفرنسية |
Sabes que não me queria ir embora no Dia de Acção de Graças, não sabes? | Open Subtitles | م... كنت أعرف أنني لا أريد أن أذهب خلال عيد الشكر و... |
Eu Sei que não o consigo. Mas o que posso fazer? | Open Subtitles | أعرف أنني لا أستطيع ، ولكن ما علي أن أفعل ؟ |
Sei que não tenho, mas quero. | Open Subtitles | أعرف أنني لا أحتاج لفعل هذا لكنني أريد أن أفعل هذا |
Estava apenas a brincar. Eu Sei que não posso voar. Ainda assim posso planar. | Open Subtitles | أنا أمزح ، أعرف أنني لا يمكنني الطيران ، يمكنني الانزلاق |
Eu Sei que não posso desfazer o dano, mas eu gostava de tentar. | Open Subtitles | أعرف أنني لا يمكنني إصلاح الخطأ لكنني سأحاول |
Sr. Vale, eu Sei que não posso visitar Tarek. Só quero ver o lugar onde ele está preso. | Open Subtitles | أعرف أنني لا أستطيع أن أزور طارق أريد أن ارى المكان الذي يحتجزونه فيه |
Sei que não nos conhecemos há muito tempo... mas quando te conheci, senti uma ligação... eu não sabia explicar... | Open Subtitles | أعرف أنني لا أعرفك منذ فترة ولكن عندما قابلتك شعرة بصلة لم أستطع أن أفسرها |
Sei que não nos conhecemos há muito tempo... mas sinto uma ligação contigo que não sei explicar. | Open Subtitles | أعرف أنني لا أعرفك منذ فترة ولكنني أشعر بصلة بكِ لا يمكنني تفسيرها |
Sei que não nos conhecemos há muito tempo... mas é como... se sentisse uma ligação contigo. | Open Subtitles | أعرف أنني لا أعرفك منذ فترة لكن الأمور مثل أشعر بصلة لكِ |
Sei que não pareço ser do tipo caloroso e compreensivo, mas esta é a minha cara calorosa e compreensiva. | Open Subtitles | أعرف أنني لا أبدو شخصاً دافئاً متفهماً ولكن هذا هو وجهي الدافئ والمتفهم |
Não sei o que vou fazer, mas Sei que não quero estar aqui. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي سأفعله ولكنني أعرف أنني لا أريد أن أكون هنا |
Sei que não sou o meu pai... e que nunca conheci a minha mãe... então o que é que isso faz de mim? | Open Subtitles | أعرف أنني لا أشبه والدي ولم أقابل والدتي قط لذلك لا أعرف ما يجعلني هذا؟ |
Eu Sei que não mereço a oportunidade que me estás a dar. | Open Subtitles | أعرف أنني لا أستحق الفرصة التي تمنحها لي لأغيِر معكَ، |
Sabia que não deveria ter te pedido para ficar de babá. | Open Subtitles | أنا أعرف أنني لا ينبغي أن يكون طلب أن يكون حذرا. |