"أعرف أنّكَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • eu sei que
        
    • sabia que tinhas
        
    Pai, eu sei que não acreditas em mim, mas eu preciso que eles acreditem. Open Subtitles أبي، أعرف أنّكَ لا تثق بي، ولكنّي أريدهم أن يثقوا بي
    eu sei que gastaste uma vida à procura de uma maneira de o matar. Open Subtitles أعرف أنّكَ أمضيتَ عمراً بحثاً عن طريقة لقتله
    Oiça, meu, eu sei que estas magoado, mas tu e a Mãe terão de fazer as pazes eventualmente, tudo? Open Subtitles .. اسمع يا رجل، أعرف أنّكَ تتألم لكن يجب أن تسوّي الأمور مع أمّي بالنهاية، حسناً؟
    - Não sabia que tinhas a mão tão grande. Open Subtitles انظر إلى هذا، لم أكن أعرف أنّكَ تملك يدٌ ضخمة‪.
    Não sabia que tinhas de fazer esse tipo de missões. Open Subtitles لم أعرف أنّكَ توجبَ عليكَ القيام، بذلك النوع من المهام
    - Não sabia que tinhas voltado. Open Subtitles لم أعرف أنّكَ عدت للمدينة.
    É como eu sei que você está carregando uma calibre 50, modelo 500. Open Subtitles -لا بأس -لهذا السبب أعرف أنّكَ تحمل عيار 50
    eu sei que não vais deixar isso acontecer. Open Subtitles أعرف أنّكَ لن تسمح بحدوث ذلك.
    Mas eu sei que és hetero. Open Subtitles طبعاً! ولكننّي أعرف أنّكَ لستَ شاذّاً.
    eu sei que estás a gozar dela, tudo correto? Open Subtitles أعرف أنّكَ تسخر منها، حسناً؟
    eu sei que não é. Open Subtitles أعرف أنّكَ لست طفلًا، حسنًا؟
    Vá lá, eu sei que queres pensar que a resposta para tudo está na Operação Cobra... Open Subtitles ماذا قلتُ لك؟ كفاك (هنري)، أعرف أنّكَ تريد الاعتقاد ''أنّ كلّ الإجابات موجودة في عمليّة ''كوبرا...
    Não sabia que tinhas de te esforçar tanto para isso. Open Subtitles - أجل - واو، لم أكن أعرف أنّكَ تحتاج للمحاولة (بشدّة لتكون رجلًا جيّدًا يا (چاك
    Não sabia que tinhas chegado. Open Subtitles -لم أعرف أنّكَ وصلت .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more