Sei que é idiota, mas às vezes sinto que meu pai cuida de mim através do gato. | Open Subtitles | أعرف أن الأمر غبي لكن أحياناً أشعرُ وكأن أبي يعتني بي من خلال هذا القط |
Estou à espera da decisão oficial mas eles já me deram um sinal por isso Sei que é negócio fechado. | Open Subtitles | ما زلت أنتظر القرار الرسمي ليصدر من اللجنة لكنهم أعطوني إشارة الموافقة لذا أعرف أن الأمر قد تم |
Sei que é doloroso. Ainda me lembro da primeira vez que fui banido. | Open Subtitles | أعرف أن الأمر مؤلم يا بني ما زلت أذكر أول حظر لمدى الحياة حصلت عليه |
sei que isto vai parecer loucura, acredite, mas preciso que realize um exorcismo. | Open Subtitles | انظر. أعرف أن الأمر سيبدو جنونياً صدقنى أريد إجراء عملية طرد لأرواح شريرة |
Quero dizer, sabia que ia custar, mas... | Open Subtitles | أعني، كنت أعرف أن الأمر سيكون .. صعباً، ولكن |
Não sabia que iria sair tanto do controle, só sabia que era uma questão de tempo até que uma família te adoptasse. | Open Subtitles | لم أعرف أن الأمر سيخرج السيطرة ولكن.. كان هذا مجرد مسألة وقت |
Sei que é difícil, mas imagino que, se não disseste às pessoas, devias ter uma montanha de motivos para isso. | Open Subtitles | أعرف أن الأمر صعب ولكن يتراءى لي أن عدم إفشائك السر للناس نابع من أسباب كثيرة |
Sei que é difícil, mas tentem identificar quem conseguirem. | Open Subtitles | , أعرف أن الأمر صعب لكن حاولوا التعرف على كل من تعرفوه |
- Não, não. - Eu Sei que é algo muito pessoal. | Open Subtitles | لا , لا , لأ أعرف أن الأمر شخصي جدا |
Eu Sei que é duro, mas ele é uma bênção para todo o mundo e não podemos ser egoístas. | Open Subtitles | أعرف أن الأمر صعب ، لكنّه هديّة لهذا العالم بأكمله ولا يمكننا أن نكون أنانيّين |
Sei que não percebes a minha decisão, e eu Sei que é difícil. | Open Subtitles | أنا أعرف أنك لا تفهم قراري وأنا أعرف أن الأمر صعب |
Eu Sei que é estranho, mas pareces-me alguém com mais curiosidade do que medo. | Open Subtitles | أعرف أن الأمر غريب لكنكِ صدمتني تبدين كشخص فضولي أكثر من كونك خائفة |
Eu Sei que é difícil... mas, vais ficar bem com a S.H.I.E.L.D. | Open Subtitles | أعرف أن الأمر صعب لكنك ستكونين بخير مع شيلد |
Sei que é irritante, mas tenho de te levar para um sítio seguro. | Open Subtitles | أعرف أن الأمر مزعج، لكن علي أخذك إلى مكان آمن بسرعة. |
Sei que é difícil, mas temos de priorizar. | Open Subtitles | أعرف أن الأمر عصيبًا لكننا بحاجة إلى تحديد الأولويات |
Sei que é horrível, mas se impedir os ataques, é para o bem geral. | Open Subtitles | أعرف أن الأمر رهيب للغاية ...لكن اذا كان سيوقف هذه الهجمات .فهذا للمصلحة العامة |
- Morris, eu Sei que é difícil, mas temos de encontrar o engenheiro antes do Fayed. | Open Subtitles | "موريس" أعرف أن الأمر صعب, حسناً؟ ولكننا في منتصف أزمة |
- Sei que é à última da hora, mas tenho de sair da cidade, por isso não vou poder ajudar-te a organizar a cerimónia de compromisso. | Open Subtitles | -حسناً، أعرف أن الأمر في آخر دقيقة ، ولكن عليّ مُغادرة البلدة، لذا لن أتمكّن |
Vamos, sei que isto parece loucura, mas vale a pena tentar. | Open Subtitles | هيا، أنا أعرف أن الأمر يبدو سخيفا لكن لا ضير من المحاولة |
Eu sei que isto não é por causa de dinheiro. | Open Subtitles | أعرف أن الأمر لا يتعلق بالأموال بالنسبة إليك |
Já sabia que ia resultar. | Open Subtitles | كنت أعرف أن الأمر سيفلح |
Sim. Para ser honesta, não sabia que era segredo. | Open Subtitles | أجل - لأجل العدل، لم أكن أعرف أن الأمر سري - |