"أعرف إذا أنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sei se
        
    Felicity, eu sinceramente não sei se já não sou um assassino. Open Subtitles فيليسيتي، أنا بصراحة لا أعرف إذا أنا قاتل بعد الآن.
    E sabes, a este ponto... eu não sei, se não concordo com ela. Open Subtitles وتعرفين، في هذه النقطة أنا لا أعرف إذا أنا لا أوافقها
    Não sei se o farei, Lis. O quê? Open Subtitles حسنا، أنا لا أعرف إذا أنا سأفعل ذلك، ليز.
    Não sei se este é o sítio certo mas procuro um tal de Neil. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا أنا في المكان الصحيح. أبحث عن نيل.
    Porque não sei se vou voltar aqui. Open Subtitles لأنني لا أعرف إذا أنا من أي وقت مضى ستعمل تأتي هنا.
    Sabes, não sei se posso aprovar andares a roçar-te contra um monte de corpos suados a ondular. Open Subtitles أنت تعرف، أنا لا أعرف إذا أنا يمكن أن يوافق على ليمكنك طحن ضد حفنة من عرق الهيئات المتموجة.
    Não sei se é por causa de ontem à noite, mas quero que fiques. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا أنا فقط, مثل, كَوني عاطفية بسبب الليلة الماضية أو أيا كان, ولكن أريدك أن تبقى.
    Juro-te que não sei, se tenho febre ou frio. Open Subtitles أقسم , أنا لا أعرف إذا أنا محمومة أو متجمدة
    E não sei... se estou pronto para dar espaço para mais alguém. Open Subtitles وأنا لا أنا لا أعرف إذا أنا لست مستعد حتى الآن لإفساح المجال لأي شخص آخر
    Não sei se seria capaz de sentir o mesmo, quando te recuperasses do ataque. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا أنا أشعر بنفس الطريقة عنك عند الخروج من هذا الهجوم.
    Preciso de ter as emoções sob controlo, e não sei se conseguirei fazer isso enquanto estiver a viver aqui contigo. Open Subtitles وأنا لا أعرف إذا أنا سيصبح قادرا على القيام بذلك بينما أنا أعيش هنا. معك.
    E... não sei se realmente sou capaz de fazer-lo. Open Subtitles ... و .وأنا لا أعرف إذا أنا قادر على ذلك
    Não sei se posso explicá-lo, tecnicamente, mas é o Billy Miles, sem dúvida. Open Subtitles حسنا، أنا لا أعرف إذا أنا يمكن أن أوضّحه في أيّ إحساس تقني، لكن... تلك أميال بيلي بدون شك.
    Não sei se estou a ser paranóica, mas há qualquer coisa que não está bem. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا أنا فقط أن يكون مذعور... لكن الشيء يشعر من.
    Não sei se estou mais triste ou zangado. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا أنا أكثر حزين أو غاضب.
    Não sei se me apetece hoje. Open Subtitles لا أعرف إذا أنا يمكن أن يكون لها معنى.
    Não sei se tenho forças para isso. Open Subtitles -أنا لا أعرف إذا أنا قوية بما فيه الكفاية
    - Por que havia de fazer isso, nem sequer sei se posso confiar em ti? Open Subtitles - عندما أنا لا أعرف إذا أنا أثق بك بعد الآن
    Pode ser à hora da jantar, mas, não sei se estarei de volta... Open Subtitles حسنا ، يمكن أن يكون وقت الغداء ، ولكن لا أعرف إذا أنا ستعمل تكون العودة ...
    Não sei se sou útil nesta conversa. Open Subtitles لذلك أنا لا أعرف إذا أنا الكثير من المساعدة لك في هذا الحوار. وبالتالي...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more