"أعرف الجواب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sei a resposta
        
    • sei responder
        
    Não sei a resposta a esta pergunta, mas penso que é uma pergunta que vale a pena levar a sério. TED أنا لا أعرف الجواب على هذا السؤال، ولكنني أعتقد أنه على الأقل سؤال يستحق أن يؤخذ بعين الاعتبار.
    Se achas que sei a resposta, estás muito enganado, senhor. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أنني أعرف الجواب انت مخطئ سيد
    sei a resposta. O apetite sexual diminui com a idade. Open Subtitles أنا أعرف الجواب الدافع الجنسي يضعف عند الكبر
    sei a resposta, mas há possibilidades... Adam Leavitt - ANALISTA DE INTELIGÊNCIA Open Subtitles أعرف الجواب لذلك، لكن هل من فرصة لأن نذهب إلى هناك ونتدخل؟
    - Não lhe sei responder. Open Subtitles - لا أعرف الجواب - الماده 47 -
    Ainda não sei responder. Open Subtitles لا أعرف الجواب لها بعد
    Agora, acho que sei a resposta, mas permitam-me. Open Subtitles الآن، أعتقد أنني أعرف الجواب لهذا ولكن تنغمس لي.
    E as crianças, de novo: "É muito difícil, não sei a resposta certa". TED ومجدداً، يقول الأطفال، "يبدو هذا صعباً فعلا، لا أعرف الجواب الصحيح على هذا."
    Não, porque eu sei a resposta. Open Subtitles لا, لأني أعرف الجواب:
    Eu sei a resposta. Open Subtitles إنّي أعرف الجواب.
    Eu sei a resposta. Open Subtitles إنّي أعرف الجواب.
    Honestamente, não sei a resposta para isso. Open Subtitles بصراحة، لا أعرف الجواب لهذا.
    sei a resposta. Open Subtitles أنا أعرف الجواب مُسبقاً.
    Acho que sei a resposta. Open Subtitles أعتقد أنّي أعرف الجواب.
    Esquece, eu sei a resposta. Open Subtitles غير مهم،أنا أعرف الجواب.
    Mas eu tenho. Eu sei a resposta. Open Subtitles ...لكن انا أفعل أنا أعرف الجواب
    sei a resposta. Open Subtitles فأنا أعرف الجواب.
    Agora já sei a resposta. Open Subtitles الآن أنا أعرف الجواب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more