Eu sei que tínhamos planos para logo, mas tenho que trabalhar. | Open Subtitles | أعرف بأنّنا كان عندنا الخطط لللّيلة، لكنّي يجب أن أعمل. |
Eu sei que nós lutamos muito, Judy, mas devemos ter feito alguma coisa certa. | Open Subtitles | أعرف بأنّنا تقاتلنا كثيراً لكنّنا لا بدّ وأننا فعلنا شيء صحيح |
Eu acho, que ao ver todas aquelas garrafinhas eu imaginei que tivessem, no qual Eu sei que não podemos fazer isso. | Open Subtitles | أحسب أنني كل ما رأيته هو تلك القناني الصغيرة وكونت فرضية وأنا أعرف بأنّنا ما إفترضنا لنعمل |
Eu sei que não estamos juntos há muito tempo, mas acho que está na altura de subirmos ao próximo nível. | Open Subtitles | أعرف بأنّنا لم نر بعضنا البعض لمدة طويلة لكني أحسّ حقا ان الوقت حان لنأخذ الأشياء إلى المستوى التالي |
Eu sei que estamos em França mas qual a distância até Inglaterra? | Open Subtitles | أعرف بأنّنا في فرنسا لكن كم تبعد عن بريطانيا؟ |
Eu sei que estamos a ir devagar, mas não consigo fazer com que eles adiem o casamento | Open Subtitles | أعرف بأنّنا نحاول أن نأخذ هذا ببطئ، ولكن، لا أعتقد أنني يمكن أن أجعلهم يأجلون الزفاف |
Eu sei que não temos estado juntos, mas agora, quando eu voltar, isso irá mudar. | Open Subtitles | أعرف بأنّنا لم نقضي وقتاً كبيراً معاً حينما أعود سيتغيّر ذلك وستكون معناً أمّك |
Eu sei que faremos sucesso, brilhantemente. | Open Subtitles | أنا فقط أعرف بأنّنا أصبنا وسننطلق بذكاء |
Eu sei que nunca fomos próximos. | Open Subtitles | أعرف بأنّنا لم نكن مقربين من بعض |
Eu sei que dissemos que não íamos trocar presentes, mas eu tenho uma coisa para ti. | Open Subtitles | أعرف بأنّنا قلنا بأنّنا ما كنّا سيتبادل الهدايا لكن , uh... حصلت عليك... الشيءالصغير. |
Eu sei que falhámos. | Open Subtitles | أعرف بأنّنا فَشلنا. |
Eu sei que vamos. | Open Subtitles | أعرف بأنّنا سنفعل |
Eu sei que nós nem sempre estamos de acordo, mas acho que o Beñat ia gostar de saber que nos damos bem. | Open Subtitles | أعرف بأنّنا لم نكن على وفاق ولكن أعتقد بأنّ (بينيت) قد يحبّذ ذلك |
Eu sei que sim. | Open Subtitles | أعرف بأنّنا |