"أعرف بأنّهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sei que
        
    • sabia que
        
    E sei que te podem salvar, se aguentares. Open Subtitles وأنا أعرف بأنّهم يمكن أن ينقذوك إذا أنت يمكن أن فقط تصمد.
    sei que têm óptimos professores de dança e assim. Open Subtitles حسنا أعرف بأنّهم حصلوا على كلّ هؤلاء المعلمون و الراقصين المشهورين
    Eu sei que o Navigator está preparado para levar oito pessoas sentadas confortavelmente mas acho que isso não se refere só ao banco da frente. Open Subtitles أعرف بأنّهم يقولون الملاح مفترض لإجلاس ثمانية أشخاص بارتياح لكن أنا لا أعتقد عنوا كلّ في المقعد الأمامي
    Não sabia que ainda se faziam raparigas assim. Open Subtitles لم أكن أعرف بأنّهم لا زالوا ! يصنعون فتيات مثل هذا
    Eu não sabia que eles eram comunistas. Open Subtitles لا أعرف بأنّهم شيوعيين.
    sei que eles mentiram. Como é que se falsifica o ADN? Open Subtitles أعرف بأنّهم كذبوا كيف زيّفت الـ دي إن أي؟
    Eu sei que é só teoria e não me sinto bem a dizê-lo. Open Subtitles أعرف بأنّهم مجرد أناس لديهم نظريات فقط سمعت نفسي وأنا أكره أن أقول هذا
    Eu sei que eles levaram o homem com quem trabalha - o Mulder. Open Subtitles أعرف بأنّهم أخذوا الرجل تعمل مع... مولدر.
    Eu sei que eles não queriam provocar a explosão. Open Subtitles أعرف بأنّهم لم يعنوا تسبّب الإنفجار
    Eu sei que eles vão. Open Subtitles أعرف بأنّهم سيفعلو
    Eu sei que eles raptaram-te Open Subtitles أعرف بأنّهم إختطفوك.
    Ninguém lhe presta grande atenção, mas a menos que eu esteja no Midwest, sei que estão à espera do Michael Westen. Open Subtitles لن ينظر أحد إليه مرتين، لكن مالم أكن في الوسط الغربي (أعرف بأنّهم ينتظرون (مايكل واستن
    sei que o chamam de Carniceiro, mas... Open Subtitles أعرف بأنّهم يدعونه الجزّار، لكن...
    - Eu sei que são. Open Subtitles أعرف بأنّهم.
    Eu não sabia que eles iam matá-lo. Open Subtitles أنا لم أعرف بأنّهم سيقتلونه
    Mas não sabia que eles estavam interessados em Salim. Open Subtitles لكن لم أعرف بأنّهم يتحرّون عن (سليم).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more