"أعرف كل ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • saber tudo o que
        
    • sei tudo que
        
    • sei tudo o que
        
    • Eu sei tudo
        
    • que sei
        
    • saber tudo que
        
    Quero saber tudo o que você e o Jack Vincennes conversaram ontem. Open Subtitles أو أن أعرف كل ما تحدثت عنه مع فنسن ليلة أمس.
    A regra número um é: saber o que sabes, saber que o não sabes... e saber que eu tenho que saber tudo o que saibas assim que saibas. Open Subtitles القاعدة الأولى هي أعرف ما تعرفه و اعرف ما لا تعرفه و اعلم أنه علي أن أعرف كل ما تعرفه فور معرفتك به
    Porque sei tudo que queres dizer-me sem o teres que dizer alto. Open Subtitles لأنني أعرف كل ما تودّ لإخباري به، دون أن تضطر لنطقه بالكلام.
    Por favor, sei tudo que há para saber sobre Púrpura... thrombocitoto... top... toppy... Open Subtitles أرجوك، أنا أعرف كل ما يمكن معرفته عن تخثّر... صفائح... كر..
    Eu já sei tudo o que preciso de ti. Open Subtitles أنا بالفعل أعرف كل ما أحتاج لمعرفته عنكي
    Eu sei tudo o que fizeste. Eu sei quem és. Open Subtitles أعرف كل ما قمت به وأعرف من تكون
    Por favor, eu disse-te tudo o que sei! Só quero voltar! Open Subtitles أرجوكى، لقد أخبرتك بكل ما أعرف كل ما أريد هو العودة مجددا.
    Para descobrirmos o que está havendo... preciso saber tudo que você sabe. Open Subtitles لست أفهم -إسمع ... سنكتشف ما يجري هنا أريد أن أعرف كل ما تعرفه
    Quero saber tudo o que ele fez no último mês. Open Subtitles أرغب أن أعرف كل ما فعله في الشهر الماضي
    Mas daqui para a frente, preciso de saber tudo o que estás a pensar e tudo o que estás a fazer ou vou-me embora. Open Subtitles لكن أريد أن أعرف كل ما يجول بذهنك وكل تصرفاتك وإلا سأنسحب
    Quero saber tudo o que ela sabia. Open Subtitles اخترقوا جهازها , أريد أن أعرف كل ما كانت تعرفه
    Quero saber tudo o que estamos a fazer para identificar esta pessoa do estádio. Open Subtitles أريد أن أعرف كل ما نفعله... لتحديد هوية الشخص الذي ظهر في الملعب الرياضي
    Sei que como presidente da Washoe Mining, é da minha responsabilidade saber tudo o que acontece e... Open Subtitles أنا-أنا أعرف الرئيس التنفيذي لشركة واشو التعدين فمن مسؤوليتي أن أعرف كل ما يجري، وأنا...
    E não quiseram saber, por isso já sei tudo que preciso de saber sobre os teus amigos ricos do Upper East Side. Open Subtitles ولم يكترثوا، مما يعني أن هذا يجعلني أعرف كل ما أريد معرفته... عن أصدقائك الأثرياء من...
    Eu sei tudo que a Caroline Reynolds fez. Open Subtitles (انا أعرف كل ما قامت به (كارولين رينولدز
    Eu sei tudo que à para saber sobre dinheiro. Open Subtitles أنا أعرف كل ما يتعلق بالنقود
    sei tudo o que disse sobre não estar envolvida nas férias, o que é verdade. Open Subtitles متحمسه؟ حسناً ، حسناً ، وأنا أعرف كل ما يقال عن الأعياد ، وهو صحيح
    Acha que sei tudo, o que todos os russos fazem neste estado? Open Subtitles هل نبدو بالمثل بالنسبة لك ؟ هل تظن أنني أعرف كل ما يقوم به كل روسي في هذه الولاية ؟
    Não sei. Tudo o que sei é que não te amo. Open Subtitles لا أعرف كل ما أعرفه، أنني لا أحبك
    Ok, agora que Eu sei tudo isto, o que acontece? Open Subtitles حسنا الان أنا أعرف كل ما حدث
    Tenho de saber tudo que tu sabes sobre Nassau. Open Subtitles أريد أن أعرف كل ما تعرفينه عن (ناسو)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more