"أعرف كيف أو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sei como ou
        
    • sei como nem
        
    Não sei como ou porquê, mas acho que ele corre perigo. Open Subtitles لا أعرف كيف أو لماذا و لكني أعتقد أنه بخطر
    Não sei como ou por quem, mas o feitiço foi-lhe retirado. Open Subtitles لا أعرف كيف أو بواسطة من لكن المألوف قد تم طرده منه
    Não sei como ou onde ela foi morta, mas conheço-a e sei quem a matou. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف أو حيث تم قتلها، ولكني أعرف من هي والذي قتلها.
    Não sei como nem porquê, mas vai acontecer algo terrível às 14 horas, e eu tenho de impedi-lo. Open Subtitles هنالك صلة لا أعرف كيف أو لماذا، لكن هناك شيء سيء سيحدث عند الساعة الثانية
    Não sei como, nem quando, mas, um dia, voltarei de novo a esta casa, mas há quinze anos. Open Subtitles لا أعرف كيف أو متى لكن قريبًا سأعود لهذا المنزل مجددًا قبل 15 سنة
    Não sei como nem porquê, mas é o verdadeiro Adolf Hitler. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف أو لماذا لكنه هو أدولف هتلر الحقيقي
    Não sei como ou onde se conheceram. Open Subtitles لا أعرف كيف أو أين تقابلا
    O Major Sholto vai ser assassinado. Não sei como ou por quem, mas vai. Open Subtitles الرائد (شيلتو) سيتم قتله، و أنا لا أعرف كيف أو من سيقتله، لكنه سيحدث.
    Não sei como, nem porquê. Não sei quem está por trás disto. Open Subtitles لا أعرف كيف أو لماذا لا أعرف من المتحكم
    Não sei como nem porque estou aqui, mas, o que quer que tenha acontecido, parece que aterrei noutro planeta. Open Subtitles --أنا لا أعرف كيف أو لماذا أنا هنا --ولكن مهما حدث --يشبه هبوطي على كوكب مختلف
    Não sei como nem porque estou aqui, mas, o que quer que tenha acontecido, parece que aterrei noutro planeta. Open Subtitles --أنا لا أعرف كيف أو لماذا أنا هنا --ولكن مهما حدث --يشبه هبوطي على كوكب مختلف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more