"أعرف ما الذي يجري" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sei o que se passa
        
    • saber o que se passa
        
    • sei o que está a acontecer
        
    • saber o que se está a passar
        
    • sei o que se está a passar
        
    sei o que se passa na mente de um rapaz de 13 anos. Open Subtitles أعرف ما الذي يجري في عقل فتى بعُمر الـ13
    Eu sei o que se passa aqui quando eu não estou cá! Open Subtitles لا تعتقد أني لا أعرف ما الذي يجري و أنا لست هنا.
    Caramba, não sei o que se passa com ele. Open Subtitles يألهي , لا أعرف ما الذي يجري معه
    Quero saber o que se passa e o que podemos fazer de diferente. TED أريد أن أعرف ما الذي يجري وما الذي يمكن أن نقوم به بطريقة مختلفة.
    Quero saber o que se passa e disse-lhes que ia com eles. Open Subtitles أريد أن أعرف ما الذي يجري وأنا أخبرتهم بأني سأقابلهم
    K-E-L-E-V-R-A. Ouve puto, eu não sei o que está a acontecer. Ou como entraste nisto. Open Subtitles إسمع يا فتى لا أعرف ما الذي يجري هنا أو كيف تورطت في هذا
    Não posso ajudá-la, sem saber o que se está a passar. Open Subtitles لا يمكنني أن أساعدك حتى أعرف ما الذي يجري
    Não consigo sair. Não sei o que se passa. Não devias estar aqui. Open Subtitles ـ لا يمكنني الخروج ولا أعرف ما الذي يجري ـ لا يجب عليك التواجد هنا
    Acho que sei o que se passa aqui. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف ما الذي يجري هنا.
    - Não sei o que se passa com as tuas amiguinhas, mas talvez me queiras dizer. Open Subtitles لا أعرف ما الذي يجري مع صديقتيكِ
    Não sei o que se passa. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي يجري بالضبط و أظن
    Não sei o que se passa. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي يجري بالضبط و أظن
    Não preciso de ver. Eu sei o que se passa. Open Subtitles لا داعي لأبحث أعرف ما الذي يجري
    Não, juro-te. Não sei o que se passa. Open Subtitles لا, أقسم لك, لا أعرف ما الذي يجري.
    Estou-me nas tintas para as regras. Só quero saber o que se passa. Open Subtitles لاأكترثلمانحن ملزمونبهيا رئيس, أريد أن أعرف ما الذي يجري هنا
    Já passaram dois dias. Tenho de saber o que se passa com a Jamie. Open Subtitles لقد مرَ يومين يجب أن أعرف ما الذي يجري مع جايمي
    Tenho que saber o que se passa na cabeça da Emma. Open Subtitles أريد أنْ أعرف ما الذي يجري داخل رأس (إيمّا) الآن
    Tenho de saber o que se passa. Open Subtitles أريد أن أعرف ما الذي يجري
    Não sei o que está a acontecer e não quero saber como funciona, porque não me interessa. Open Subtitles حسنٌ , لا أعرف ما الذي يجري ولا أريد أن أعرف كيف يعمل هذا الأمر , لأنّي لا أكترث
    Só não sei o que está a acontecer aqui. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي يجري هنا فحسب...
    Quero saber o que se está a passar, Doutora. Open Subtitles أريد أن أعرف ما الذي يجري دكتور
    Ouve, não sei o que se está a passar, mas sei bem que não devo meter-me contigo no teu território, portanto faz-me um favor. Open Subtitles اسمع ، لا أعرف ما الذي يجري هنا ولكن أنا أكثر حكمة من أن أتدخل في عملك لذا ، أسدني معروفاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more