"أعرف ما يجب عليّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sei o que
        
    Padre, não sei o que fazer. Open Subtitles أبتاه، أنا لا أعرف ما يجب عليّ القيام به
    - Não sei o que fazer. Open Subtitles إنّها تغرق، لا أعرف ما يجب عليّ القيام به.
    Eu vou visitá-la, mas não sei o que fazer, não sei como ajudar. Open Subtitles أنا أزورها دائماً ولكنّني لا أعرف ما يجب عليّ فعله وكيف أقوم بمساعدتها ..
    Tenho uns pressentimentos sobre o meu passado e não sei o que mais posso fazer. Open Subtitles .... أنا أملك هذه المشاعر حول الماضي ولا أعرف ما يجب عليّ فعله
    Quando me tornei professor e tive que guiar os meus alunos nos seus projetos de investigação, dei-me conta novamente: "Não sei o que fazer". TED عندما أصبحت بروفيسور وكان علي أن أرشد طلابي أثناء قيامهم بمشاريعهم البحثية ، أدركت ثانيةً ، أني لا أعرف ما يجب عليّ فعله .
    Eu sei o que fazer. Open Subtitles أعرف ما يجب عليّ فعــله
    Não sei o que o Newton anda a tramar mas sei o que tenho de fazer. Open Subtitles لا أعرف إلام سيعى (نيوتن)، لكنّي أعرف ما يجب عليّ فعله.
    Não sei o que fazer. Open Subtitles لا أعرف ما يجب عليّ فعله..
    Não sei o que fazer, Catherine. Open Subtitles لا أعرف ما يجب عليّ فعله (كاثرين) -ستيف)؟
    - Nem sei o que pedir. Open Subtitles -أنا لا أعرف ما يجب عليّ طلبه
    -Não sei o que fazer. Open Subtitles -لا أعرف ما يجب عليّ فعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more