| Esta imagem — podia mostrar muitas, o YouTube está cheio delas. Este é um manifestante no Bahrein, aparentemente desarmado | TED | هذه الصورة، بمقدوري اختيار أي صورة أخرى كذلك، يوتيوب مليء بها، هذه الصورة لمتظاهر أعزل في البحرين. |
| Bateu num convidado desarmado e envergonhou a sua casa. | Open Subtitles | لقد هجمت على ضيف أعزل ووصمة منزلك بالعار. |
| Muito bem. Vou-me entregar. Diga aos seus homens que estou desarmado. | Open Subtitles | حسن سأدخل، أخبر رجالك بأنني أعزل أريد رؤية والدي وحسب |
| O homem que os convenceu a tirar-me o Ceptro... para deixar o estado indefeso. | Open Subtitles | الرجل الذي أقنعك بأخذ الصولجان مني سيترك الولاية بشكل أعزل |
| Consegui usar a centrifugadora para isolar o composto do anticorpo da Debra. | Open Subtitles | لقد تمكنت من إستخدام جهاز الفصل بالطرد المركزي كي أعزل مركب الجسم المضاد الخاص بـ ديبرا |
| Vi um assaltante armado levar tiros certos em áreas vitais. | Open Subtitles | رايت شخصا أعزل يتلقى اصابة مباشرة في منطقة حيوية |
| Xerife, o seu ajudante é rápido com um miúdo desarmado... mas não é tão valente quando enfrenta alguém que está armado. | Open Subtitles | أيها الضابط، رجلك هذا يصبح مهووس بالمسدس أمام فتى أعزل لكن بشكل ما لا يكون متلهفاً أمام رجل حاملاً لمسدس |
| Entao, precisaremos proteger aquele rapaz porque... se Black apontar a pistola contra um homem desarmado... | Open Subtitles | على رجل أعزل, فلا حاجة للتردد. اعتقد ذلك. |
| Não ias disparar contra um homem desarmado, certo? | Open Subtitles | أنت لن تطلق النار على رجل أعزل ، أليس كذلك ؟ |
| O meu velhote customava dizer-me, antes de deixar este mundo de merda, nunca dispares num homem desarmado. | Open Subtitles | أبي كان يخبرني قبل رحيله , عن هذا العالم القـذر لا تطلـق النـار على رجل أعزل أبداً |
| Não dispararias sobre um homem desarmado, pois não? | Open Subtitles | أنت لا تطلقين النار على رجل أعزل اليس كذلك ؟ |
| O Ronon quer lembrá-lo de que o Dr. Beckett deve vir desarmado. | Open Subtitles | طلب منى رونون أن أذكرك بأن يبقى الدكتور بيكيت أعزل. |
| Como decerto esta máquina determinou, estou desarmado e só. | Open Subtitles | لا شكّ في أنّ آلتكم حدّدت أنني أعزل ووحدي |
| Foi muito corajoso ao ter entrado lá para dentro assim, desarmado. | Open Subtitles | كان ذلك عملٌ شجاعٌ منك أيها الفتى بأن تقف في موقف كهذا، بشكل أعزل تماماً |
| Um soldado, geneticamente modificado e desarmado, eliminou 10 homens bem armados. | Open Subtitles | جندى أعزل معدل جينياً قضى على عشر رجال مسلحين تسليحاً كاملاً |
| Vais ter com ele desarmado. - Sem informação. | Open Subtitles | ,أنت ذاهب لهذا الإجتماع وأنت أعزل وليس لديك معلومات |
| Os goa'uid atacarão depois este mundo, que estará indefeso. | Open Subtitles | الجوؤولد بعد ذلك سيهاجم هذا العالم حيث سيكون أعزل |
| Li algures que o verdadeiro teste ao carácter de um homem é a forma como trata um ser indefeso. | Open Subtitles | أَتذكّرُ انني قرأت بأنّ الإختبارَ الحقيقيَ هو شخص او رجلِ يُعالجُ مخلوق أعزل |
| Bem, estou a isolar talhos, restaurantes, talhos associados a restaurantes. | Open Subtitles | إذاً، أنا أعزل محلات الجزارة، المطاعم محلات الجزارة مرفقة بالمطاعم |
| Se bate numa criança indefesa, tenho sim! | Open Subtitles | أعتقد أن الإعتداء على طفل أعزل هو من شؤوني |
| Este filho de um homem de verdade não levanta a sua arma diante uma pessoa desarmada. | Open Subtitles | أبن هذا الرجل الحقيقي لا يمكنه مهاجمه رجل أعزل |
| Eu pessoalmente vi-o matar dois confederados desarmados há momentos atrás. | Open Subtitles | نعم، رأيت شخصيا لقتل 2 الكونفدرالية أعزل لحظات مضت. |
| Isola a pulseira e destaca a inscrição. | Open Subtitles | يا رفاق هناك .. بالضبط أعزل هذا السوار وأسلط الضوء على النقش |
| E a resposta do governo é violenta. Ataques armados sobre pessoas desarmadas e indefesas. | Open Subtitles | رد الحكومة هو العنف يهاجمون بالأسلحة أمام شعب أعزل |