ويكيبيديا

    "أعزل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • desarmado
        
    • indefeso
        
    • isolar
        
    • armado
        
    • indefesa
        
    • desarmada
        
    • desarmados
        
    • Isola
        
    • desarmadas
        
    Esta imagem — podia mostrar muitas, o YouTube está cheio delas. Este é um manifestante no Bahrein, aparentemente desarmado TED هذه الصورة، بمقدوري اختيار أي صورة أخرى كذلك، يوتيوب مليء بها، هذه الصورة لمتظاهر أعزل في البحرين.
    Bateu num convidado desarmado e envergonhou a sua casa. Open Subtitles لقد هجمت على ضيف أعزل ووصمة منزلك بالعار.
    Muito bem. Vou-me entregar. Diga aos seus homens que estou desarmado. Open Subtitles ‫حسن سأدخل، أخبر رجالك بأنني أعزل ‫أريد رؤية والدي وحسب
    O homem que os convenceu a tirar-me o Ceptro... para deixar o estado indefeso. Open Subtitles الرجل الذي أقنعك بأخذ الصولجان مني سيترك الولاية بشكل أعزل
    Consegui usar a centrifugadora para isolar o composto do anticorpo da Debra. Open Subtitles لقد تمكنت من إستخدام جهاز الفصل بالطرد المركزي كي أعزل مركب الجسم المضاد الخاص بـ ديبرا
    Vi um assaltante armado levar tiros certos em áreas vitais. Open Subtitles رايت شخصا أعزل يتلقى اصابة مباشرة في منطقة حيوية
    Xerife, o seu ajudante é rápido com um miúdo desarmado... mas não é tão valente quando enfrenta alguém que está armado. Open Subtitles أيها الضابط، رجلك هذا يصبح مهووس بالمسدس أمام فتى أعزل لكن بشكل ما لا يكون متلهفاً أمام رجل حاملاً لمسدس
    Entao, precisaremos proteger aquele rapaz porque... se Black apontar a pistola contra um homem desarmado... Open Subtitles على رجل أعزل, فلا حاجة للتردد. اعتقد ذلك.
    Não ias disparar contra um homem desarmado, certo? Open Subtitles أنت لن تطلق النار على رجل أعزل ، أليس كذلك ؟
    O meu velhote customava dizer-me, antes de deixar este mundo de merda, nunca dispares num homem desarmado. Open Subtitles أبي كان يخبرني قبل رحيله , عن هذا العالم القـذر لا تطلـق النـار على رجل أعزل أبداً
    Não dispararias sobre um homem desarmado, pois não? Open Subtitles أنت لا تطلقين النار على رجل أعزل اليس كذلك ؟
    O Ronon quer lembrá-lo de que o Dr. Beckett deve vir desarmado. Open Subtitles طلب منى رونون أن أذكرك بأن يبقى الدكتور بيكيت أعزل.
    Como decerto esta máquina determinou, estou desarmado e só. Open Subtitles لا شكّ في أنّ آلتكم حدّدت أنني أعزل ووحدي
    Foi muito corajoso ao ter entrado lá para dentro assim, desarmado. Open Subtitles كان ذلك عملٌ شجاعٌ منك أيها الفتى بأن تقف في موقف كهذا، بشكل أعزل تماماً
    Um soldado, geneticamente modificado e desarmado, eliminou 10 homens bem armados. Open Subtitles جندى أعزل معدل جينياً قضى على عشر رجال مسلحين تسليحاً كاملاً
    Vais ter com ele desarmado. - Sem informação. Open Subtitles ,أنت ذاهب لهذا الإجتماع وأنت أعزل وليس لديك معلومات
    Os goa'uid atacarão depois este mundo, que estará indefeso. Open Subtitles الجوؤولد بعد ذلك سيهاجم هذا العالم حيث سيكون أعزل
    Li algures que o verdadeiro teste ao carácter de um homem é a forma como trata um ser indefeso. Open Subtitles أَتذكّرُ انني قرأت بأنّ الإختبارَ الحقيقيَ هو شخص او رجلِ يُعالجُ مخلوق أعزل
    Bem, estou a isolar talhos, restaurantes, talhos associados a restaurantes. Open Subtitles إذاً، أنا أعزل محلات الجزارة، المطاعم محلات الجزارة مرفقة بالمطاعم
    Se bate numa criança indefesa, tenho sim! Open Subtitles أعتقد أن الإعتداء على طفل أعزل هو من شؤوني
    Este filho de um homem de verdade não levanta a sua arma diante uma pessoa desarmada. Open Subtitles أبن هذا الرجل الحقيقي لا يمكنه مهاجمه رجل أعزل
    Eu pessoalmente vi-o matar dois confederados desarmados há momentos atrás. Open Subtitles نعم، رأيت شخصيا لقتل 2 الكونفدرالية أعزل لحظات مضت.
    Isola a pulseira e destaca a inscrição. Open Subtitles يا رفاق هناك .. بالضبط أعزل هذا السوار وأسلط الضوء على النقش
    E a resposta do governo é violenta. Ataques armados sobre pessoas desarmadas e indefesas. Open Subtitles رد الحكومة هو العنف يهاجمون بالأسلحة أمام شعب أعزل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد