| Acha que é demais querer levar o meu melhor amigo a jantar? | Open Subtitles | هل تظن أني تخطيت حدودي إن اصطحبت أعز أصدقائي إلى العشاء؟ |
| Ouve, és o meu melhor amigo, ela é minha namorada, deviam dar-se. | Open Subtitles | انظر , أنت أعز أصدقائي وهي عشيقتي يجب أن تتوطد علاقتكم |
| Ouve, és o meu melhor amigo, ela é minha namorada, deviam dar-se. | Open Subtitles | انظر , أنت أعز أصدقائي وهي عشيقتي يجب أن تتوطد علاقتكم |
| Levaste-a a uma festa com muitos dos meus melhores amigos. | Open Subtitles | رافقتها إلى حفل أمام نظر المئات من أعز أصدقائي |
| Sério? A minha melhor amiga desapareceu. Precisamos de ajuda. | Open Subtitles | بصراحة أعز أصدقائي مفقود علينا أن نحضر المساعدة |
| Coelhinho, meu melhor amigo é um carro que fala. | Open Subtitles | يا صديقي الصغير أعز أصدقائي هي سيارة ناطقة |
| Nós falamos acerca de tudo. Ele já é quase o meu melhor amigo. Só o conheceste há dois dias. | Open Subtitles | لقد تحدثنا عن كل هذا الأمر في الصباح و أصبح من أعز أصدقائي أنت قابلته منذ يومين |
| Disse que se abandonasse o meu melhor amigo, não seria o homem por quem ela se apaixonou. | Open Subtitles | و قالت أنني لو تخليت عن أعز أصدقائي فلن أكون حينها الرجل وقعت في حبه |
| Lembro-me de um dia em que o meu melhor amigo Brian estava a trabalhar num projeto. | TED | أتذكر أن أعز أصدقائي برايان كان ذات يوم بصدد القيام بنشاط |
| Não têm de ser o meu melhor amigo para trabalharem e melhorarem a cidade, para melhorarem o país. | TED | ليس عليكِ ان تكون أعز أصدقائي للعمل على تحسين مدينتك، ولتحسين بلدتك. |
| - Isso faz de ti meu melhor amigo também. - Diz-lhe que temos que ir. | Open Subtitles | ـ وهذا يجعلك أعز أصدقائي أيضا ـ قولي له يجب أن نذهب |
| Ele é como o meu melhor amigo. Fazemos tudo juntos. | Open Subtitles | بالنسبة لي إنع أعز أصدقائي اننا نقوم بكل شيئ سويا |
| Eu não me importo com o que me aconteça. Eu matei o meu melhor amigo. | Open Subtitles | لا أهتم بما يحدث لي فقد قتلت أعز أصدقائي |
| E ao meu melhor amigo, o Danny... ..por ter mantido o esforço de guerra aqui em casa. | Open Subtitles | حتي أعز أصدقائي بالرغم كل ما عانيته في الحرب الا اني قد عدت ثانياً |
| Porque é que eu mataria um dos meus melhores amigos? | Open Subtitles | لمَ سأقتل واحداً من أعز أصدقائي بحق الجحيم ؟ |
| Um inimigo tinha-me salvo a vida através do assassínio de um dos meus melhores amigos, | Open Subtitles | عدوي أنقذ حياتي ولكن القاتل العنيف قتل أحد أعز أصدقائي |
| De facto, posso dizer com orgulho, que alguns dos meus melhores amigos são italo-americanos. | Open Subtitles | يمكنني القول و بكل فخر أن بعض أعز أصدقائي هم أمريكيون من أصول ايطاليه |
| Pode ser uma apresentadora que era a minha melhor amiga. | Open Subtitles | وقد يكون مضيف برنامج حواري التي كانت أعز أصدقائي |
| A minha melhor amiga, que dormiu com a minha namorada, era minha ex-ex-noiva, e minha sócia, e começámos o negócio com o meu dinheiro. | Open Subtitles | أعز أصدقائي التي نامت معه خطيبتي السابقه كانت ما قبل خطيبتي التي قبلها وكانت شريكتي في العمل وبدئنا العمل بنقودي |
| Como és a minha melhor amiga, seria uma boa oportunidade para conviver. | Open Subtitles | مؤسف, بما أنكِ أعز أصدقائي ظننتها ستكون فرصة ترابط جيدة |
| Desde quando é que ser o melhor amigo me obriga a fazer o que não quero? | Open Subtitles | لمَ يجبرني أعز أصدقائي على فعل الأمور التي لا أرغب بفعلها؟ |
| O saxofone é como se fosse meu amigo. | Open Subtitles | هذا "الساكسفون" مكانته كمكانت أعز أصدقائي |
| As minhas melhores amigas morreram e é provável que eu seja a próxima e a todos que eu disse, acham que sou maluca. | Open Subtitles | أعز أصدقائي ماتوا ومن المحتمل بأنني القادمة وأي شخص أخبره سيظن بأنني مجنونة |