"أعطاك الحق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • te dá o direito
        
    • te deu o direito
        
    • lhe deu o direito
        
    • que direito
        
    • lhe dá o direito
        
    O que te dá o direito de me impores condições? Open Subtitles من أعطاك الحق من أجل أن تملي علي الشروط؟
    Quem é que te dá o direito? Open Subtitles من الذي أعطاك الحق لتقولي ماقلته؟
    O que te deu o direito de misturar o meu ADN com o de um gorila assassino? Open Subtitles ما الذي أعطاك الحق بأن تخلط جيناتي بجينات غوريلا قاتلة؟
    Quem te deu o direito de brincares com a vida dela? Open Subtitles من الذي أعطاك الحق للتحكم في حياتها ؟
    Quem lhe deu o direito de entrar aqui e portar-se dessa maneira? Open Subtitles من الذي أعطاك الحق كي تتكلم وتتصرف هكذا؟
    Quem lhe deu... o direito de julgar? Open Subtitles ... من أعطاك الحق لكي تحكم ؟ ...
    Então que direito tinha de me deixar? Open Subtitles اذا من أعطاك الحق في تركي من أعطاك الحق ؟"
    Jovem, o que acha que lhe dá o direito de vir ao meu quarto, e ter uma conversa sem sequer pedir autorização. Open Subtitles أيها الشاب،من أعطاك الحق بالدخول لغرفتى وإجراء حوار وتجاهلى؟
    O que te dá o direito de fazeres isto? Nós somos casados. Open Subtitles -لا أصدق يا (مارشل) من أعطاك الحق بفعل ذلك؟
    O que pensas que te dá o direito de entrares aqui e... Open Subtitles وما الذي أعطاك الحق لتأتي إلى هنا...
    Meu Deus... o que te dá o direito? Open Subtitles ...يا إلهي من أعطاك الحق بهذا ؟ ...
    E quem te deu o direito de falar das minhas pernas? Open Subtitles ومن أعطاك الحق لتتحدث عن قوامي؟
    Quem te deu o direito de destruir as nossas casas? Open Subtitles من أعطاك الحق لتدمير منزلنا ؟
    - Quem te deu o direito? Open Subtitles -من أعطاك الحق بذلك ؟
    Quem lhe deu o direito de as matar? Open Subtitles من أعطاك الحق لقتلهم ؟
    Quem lhe deu o direito de prender o nosso povo? Open Subtitles من أعطاك الحق لتحتجز رجالنا؟
    Quem lhe deu o direito de fazer de Deus? Open Subtitles من أعطاك الحق في اللعب الله؟
    que direito tens de pensar que és especial? Open Subtitles من أعطاك الحق لتظن أنك مميز ؟
    O que lhe dá o direito de pôr em risco a vida daquela mulher? Open Subtitles من أعطاك الحق بأن تعرضي حياة تلك المرأة للخطر؟
    O que lhe dá o direito de ficar no meio de um tumulto e ver mulheres a serem espancadas e não fazer nada? Open Subtitles من أعطاك الحق بأن تقف بوسط أعمال شغب وترى النساء تضرب ولا تفعل شيء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more